Différences entre les versions de « 2. A. Les prépositions atones »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
Ligne 41 : Ligne 41 :


== DAB ==
== DAB ==
=== Formes ===
* La forme de l'ancien gascon était '''ab'''. Elle s'est conservée dans le parler de Salies.
* Dans le Gers, le Lot-et-GAronne et le Comminges, on emploie les formes '''dambe''', '''damb''':
'''los de la Bigòrra dambe los de Pau''' (Sarran)
'''nomada damb reson ''bèra pèrla gascona''''' (Lacroix)
=== Emploi ===
L'emploi de DAB est plus large que celui de la préposition fr. "avec"; DAB peut être l'équivalent du "de" de moyen, introduire une locution de temps ou exprimer la cause:
'''Qu'arribèi dab la nueit.''' (''Arantxa''): "à la nuit"
'''... mès après qu'avèn tirat lunh entà la lana, entà capvath, e s'èran, dab la nueit, enganats dus còps.''' (Manciet): "à cause de l'obscurité" 





Version du 14 juillet 2021 à 13:55

A

Remarques

  • A prend la forme AD devant la voyelle initiale:

- d'un pronom personnel: ad eth, ad era, ad eths, ad eras.

- d'un démonstratif: ad aqueste, ad aqueth, ad aceth, ad açò, ad aquò.

- d'un indéfini:

Mes totun, non voi pas estar viengut ací tad arren! (Palay)

shens n'aver parlat enqüèra ad arrés (Casebonne)

ad amdús, hò, balhatz era patz! (Sarrieu)

- dans certains parlers seulement, d'un infinitif:

... perqué e prenèn tant de plaser a s'espiar aus uelhs, ad arríder amassas... (Hustach)

Mais il est plus courant de dire a arríder.

- dans de rares parlers, du nom d'une locution exprimant la distrubution:

E ad arpats los sovenirs qu'arribavan entà viéner horucar hens lo còr las plagas qui avè hèit un passat dolorós. (Casebonne)

On dit beaucoup plus couramment a arpats.

  • En Gascogne orientale, on emploie a-n- dans les mêmes cas:

a-n-aquera hornèra (Daubian)


Emploi

L'usage est souvent le même en gascon et en fr. Pour les différences qui pourraient exister, v. la fiche 2. D. Emploi des prépositions: comparaison entre le français et le gascon.


DAB

Formes

  • La forme de l'ancien gascon était ab. Elle s'est conservée dans le parler de Salies.
  • Dans le Gers, le Lot-et-GAronne et le Comminges, on emploie les formes dambe, damb:

los de la Bigòrra dambe los de Pau (Sarran)

nomada damb reson bèra pèrla gascona (Lacroix)


Emploi

L'emploi de DAB est plus large que celui de la préposition fr. "avec"; DAB peut être l'équivalent du "de" de moyen, introduire une locution de temps ou exprimer la cause:

Qu'arribèi dab la nueit. (Arantxa): "à la nuit"

... mès après qu'avèn tirat lunh entà la lana, entà capvath, e s'èran, dab la nueit, enganats dus còps. (Manciet): "à cause de l'obscurité"


DE

"Non crompatz de uei?" (Miquèu de Camelat, Pòrcs a sheis sòus la liura)


EN

ENTÀ

PER