Différences entre les versions de « 3. Q. Les verbes pronominaux »
Ligne 109 : | Ligne 109 : | ||
== Constructions pseudo-pronominales == | == Constructions pseudo-pronominales == | ||
Nous appelons ''constructions pseudo-pronominales'' les constructions impliquant un verbe transitif accompagné de son complément d'objet et d'un pronom réfléchi qui indique un type d'appropriation ou l'intérêt que le sujet prend à l'action: | * Nous appelons ''constructions pseudo-pronominales'' les constructions impliquant un verbe transitif accompagné de son complément d'objet et d'un pronom réfléchi qui indique un type d'appropriation ou l'intérêt que le sujet prend à l'action: | ||
'''Urban de Casanava que s’a crompat lo tractur.''' (Peyroutet) | '''Urban de Casanava que s’a crompat lo tractur.''' (Peyroutet) | ||
Ligne 117 : | Ligne 115 : | ||
'''Que la ns’avem guardada bèth tròç miélher que los autes parlars deu Mieidia.''' (Bouzet) | '''Que la ns’avem guardada bèth tròç miélher que los autes parlars deu Mieidia.''' (Bouzet) | ||
Le complément d'objet peut être une proposition: | * Le complément d'objet peut être une proposition: | ||
'''Que ns'avem pensat que lhèu e'ns portaretz un trocet de camin.''' (Sabalot) | '''Que ns'avem pensat que lhèu e'ns portaretz un trocet de camin.''' (Sabalot) | ||
Dans ce type de construction, courant en gascon, notamment dans le langage familier, le pronom réfléchi remplace souvent le possessif du français: | * Dans ce type de construction, courant en gascon, notamment dans le langage familier, le pronom réfléchi remplace souvent le possessif du français: | ||
'''Que's pren lo veire e que’u se va plear.''' (Palay): "Il prend son verre..." | '''Que's pren lo veire e que’u se va plear.''' (Palay): "Il prend son verre..." | ||
''' | '''''La tecniciana qui's lavava las mans dens l’arrelha.''' (Lapassade) | ||
Dans ces constructions, le verbe ne se comporte pas comme les verbes proprement pronominaux en ce qui concerne le choix de l'auxiliaire et l'accord du participe passé, aux temps composés; cf. [[2. A. Le choix de l'auxiliaire]] et [[2. C. L'accord du participe passé]]. | * Dans ces constructions, le verbe ne se comporte pas comme les verbes proprement pronominaux en ce qui concerne le choix de l'auxiliaire et l'accord du participe passé, aux temps composés; cf. [[2. A. Le choix de l'auxiliaire]] et [[2. C. L'accord du participe passé]]. | ||
Version du 21 septembre 2022 à 12:20
Généralités
On appelle verbes pronominaux les verbes qui se conjuguent avec un pronom personnel dont le référent est le même que celui du sujet. On distingue:
- les verbes pronominaux de sens réfléchi: le verbe est assimilé "à une relation qui unit un élément à lui-même (...) ou chacun des éléments d'un ensemble à lui-même" (Grammaire méthodique du français):
Que'm soi lavat.
Que ns'èm lavadas.
- les verbes pronominaux de sens réciproque: le verbe "exprime une multiplicité de relations "croisées" entre les éléménts d'un ensemble" (Grammaire méthodique du français):
Ger ser que’ns pelegèm a tot de bon tots dus. (Yan Palay)
en mainadins qui s’espian graciós (Camélat)
- les constructions pronominales dites passives:
La hèsta deu vilatge que's harà lo 14 de julhet.
quan las glèisas e's tornàn obrir (Hustach)
Que valeré miélher qu’aquestes aharòts que’s gavidèssen enter bearnés. (Casebonne)
- les constructions pronominales neutres: la forme pronominale constitue une sorte de correspondant intransitif d'un verbe transitif:
Los amorós que’s passejan lo dimenge. (Larroque)
face à: Que passeja lo can.
C'est dans cette catégorie que l'on trouve certaines constructions pronominales correspondant à des verbes intransitifs non-pronominaux en français:
Le Joanòt passèc davant una bòrda que se bruslava. (Perbosc, cité par Darrigrand in Initiation au gascon)
- les verbes essentiellement pronominaux: "le pronom réfléchi [fait] partie intégrante de la forme lexicale du verbe qui ne connaît pas de forme simple" (Grammaire méthodique du français):
Las misèrias presentas que s’esvanivan com lo hum de las cigarretas aus travatèths de la barraca. (Lapassade)
- certains verbes pronomiaux admettent un complément d'objet:
Que me resignavi en aquera malaudia que nòsts remèdis deu Barralh la podèn pas guarir. (Manciet)
Que cranhè Diu, mes que’s menshidava deus curès. (Lapassade)
Conjugaison
Règle générale
Les verbes pronominaux se conjuguent à l'aide des pronoms personnels me, te, nse, vse, et se (au singulier comme au pluriel).
Selon la règle générale de contraction des pronoms personnels, on rattache les pronoms contractés au verbe lorsque celui-ci commence par une voyelle et on écrit m', t', ns', vs', s'; on rattache les pronoms contractés à l'énonciatif lorsque le verbe commence par une consonne et on écrit 'm, 't, 'ns, 'vs, 's. Dans ce second cas, dans les régions gasconnes qui ne connaissent pas l'emploi de l'énonciatif, le pronom personnel conserve sa forme pleine.
Le présent de l'indicatif
L'exemple du présent de l'indicatif vaut pour la plupart des temps et modes, excepté l'impératif, le gérondif et l'infinitif.
Nous employons exceptionnellemnt ci-dessous l'énonciatif pour montrer les contractions des pronoms personnels compléments.
APERÀ'S | LHEVÀ'S |
---|---|
que m'apèri | que'm lhèvi |
que t'apèras | que't lhèvas |
que s'apèra | que's lhèva |
que ns'aperam | que'ns lhevam |
que vs'aperatz | que'vs lhevatz |
que s'apèran | que's lhèvan |
L'impératif présent
À l'impératif, le pronom prend la forme contractée à gauche lorsque le verbe se termine par une voyelle, et la forme pleine lorsque le verbe se termine par une consonne:
APERÀ'S | ASSÈDE'S |
---|---|
apèra't | assèd-te |
aperem-nse | assediam-nse |
aperatz-vse | assedetz-vse |
Le gérondif
- Lorsque le gérondif est en -nt, si le pronom personnel se place entre en et la forme verbale, il se contracte à droite si le verbe commence par une voyelle et conserve sa forme pleine si le verbe commence par une consonne; il conserve sa forme pleine lorsqu'il se place après la forme verbale: en s'aperant, en aperant-se (plus rare); en se lhevant, en lhevant-se (plus rare).
- Lorsque le gérondif est formée à l'aide de l'infinitif, il peut se contracter dans tous les cas lorsqu'il se place après le verbe: en s'aperar, en aperà's, en se lhevar, en lhevà's.
L'infinitif
Avec un verbe à l'infinitif, le pronom personnel se place toujours après; tous les verbes se terminant par une voyelle, il prend la forme contractée à gauche 's; on supprime le r de l'infinitif et on place un accent écrit sur la voyelle finale de la forme verbale si cela est nécessaire: aperà's, lhevà's, assède's, espandí's.
Constructions pseudo-pronominales
- Nous appelons constructions pseudo-pronominales les constructions impliquant un verbe transitif accompagné de son complément d'objet et d'un pronom réfléchi qui indique un type d'appropriation ou l'intérêt que le sujet prend à l'action:
Urban de Casanava que s’a crompat lo tractur. (Peyroutet)
Que la ns’avem guardada bèth tròç miélher que los autes parlars deu Mieidia. (Bouzet)
- Le complément d'objet peut être une proposition:
Que ns'avem pensat que lhèu e'ns portaretz un trocet de camin. (Sabalot)
- Dans ce type de construction, courant en gascon, notamment dans le langage familier, le pronom réfléchi remplace souvent le possessif du français:
Que's pren lo veire e que’u se va plear. (Palay): "Il prend son verre..."
La tecniciana qui's lavava las mans dens l’arrelha. (Lapassade)
- Dans ces constructions, le verbe ne se comporte pas comme les verbes proprement pronominaux en ce qui concerne le choix de l'auxiliaire et l'accord du participe passé, aux temps composés; cf. 2. A. Le choix de l'auxiliaire et 2. C. L'accord du participe passé.