Différences entre les versions de « 3. H. Les indéfinis »
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
'''quauque aute desèrt''' (Dastros) | '''quauque aute desèrt''' (Dastros) | ||
* Au pluriel, on l'emploie avec un autre déterminant ou seul; il est alors précédé de ''d<nowiki>'</nowiki>: | * Au pluriel, on l'emploie avec un autre déterminant ou seul; il est alors précédé de ''d<nowiki>'</nowiki>'': | ||
'''Perqué non gausan pas / parlà't com d’autes còps, ma lenga berogina...''' (Palay) | '''Perqué non gausan pas / parlà't com d’autes còps, ma lenga berogina...''' (Palay) | ||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
'''Un die fo que l'enfant se anabe deportar ab d'autes infantz...''' (''Récits d'Histoire sainte'') | '''Un die fo que l'enfant se anabe deportar ab d'autes infantz...''' (''Récits d'Histoire sainte'') | ||
On trouve pourtant parfois ''autes'' au pluriel sans 'd<nowiki>'</nowiki>; cet usage est très minoritaire: | On trouve pourtant parfois ''autes'' au pluriel sans ''d<nowiki>'</nowiki>''; cet usage est très minoritaire: | ||
'''Autes trebucs que'u tesiquejavan.''' (Camélat) | '''Autes trebucs que'u tesiquejavan.''' (Camélat) | ||
Cependant, lorsqu'il est suivi d'un numéral, ''autes'' s'emploie toujours sans ''d<nowiki>'</nowiki>'': | |||
'''Que balhèi autes dus veires a Arantxa e Idoia, e que shabraquèi, genat...''' (''Arantxa'') | |||
* ''Aute, -a'' a aussi un emploi pronominal, toujours précédé d'un autre déterminant, au pluriel précédé de ''d<nowiki>'</nowiki>'' s'il est seul: | |||
'''Qu'arridè quan los autes se devertivan.''' (Lalanne) | |||
'''pensadas esgarissadas qui's tumavan las uas dab las autas''' (Casebonne) | |||
'''Palay, Bouzet, Daugé, Labòrda e quauques autes,''' (Bastard) | |||
* Voir aussi les fiches [[3. I. Les équivalents de AUTRE]] et [[3. Q. Les combinaisons de déterminants]]. | |||
Version du 15 novembre 2020 à 13:53
Les indéfinis peuvent être soit déterminants, soit pronoms, soit les deux. Ils peuvent consister en un seul mot ou centrés sur un mot - indéfinis simples - ou en plusieurs mots formant ensemble un indéfini - indéfinis complexes.
Indéfinis simples
ARREN
Arren (rien) est un pronom exprimant la négation ou l'absence d'êtres inanimés, dans une phrase négative:
Vos non trobatz gost en arren. (Dastros)
ARRÉS
Arrés (personne) est un pronom exprimant la négation ou l'absence d'êtres humain, dans une phrase négative:
Arrés ne's bromba d’ac aver jamei vist. (Sègues)
Certains parlers du Sud béarnais emploient arrens; on évitera cette forme à l'écrit.
AUTE, -A
- Aute, -a est un déterminant servant à distinguer une personne ou un élément de la phrase d'un autre déjà mentionné, ou sous-entendu. Il s'emploie avec un autre déterminant, généralement l'article:
Èi causit un aute mestièr. (Bladé)
Que calè ua auta flor au partèrra. (Lalanne)
... de 'queras plaças tan peniblas e tan hòrt pagadas, qui dèishan lo laser [leser] de córrer entà’n cercar ua auta. (Larroque)
quauque aute desèrt (Dastros)
- Au pluriel, on l'emploie avec un autre déterminant ou seul; il est alors précédé de d':
Perqué non gausan pas / parlà't com d’autes còps, ma lenga berogina... (Palay)
Cet usage remonte au Moyen Âge et n'est donc pas un francisme:
Un die fo que l'enfant se anabe deportar ab d'autes infantz... (Récits d'Histoire sainte)
On trouve pourtant parfois autes au pluriel sans d'; cet usage est très minoritaire:
Autes trebucs que'u tesiquejavan. (Camélat)
Cependant, lorsqu'il est suivi d'un numéral, autes s'emploie toujours sans d':
Que balhèi autes dus veires a Arantxa e Idoia, e que shabraquèi, genat... (Arantxa)
- Aute, -a a aussi un emploi pronominal, toujours précédé d'un autre déterminant, au pluriel précédé de d' s'il est seul:
Qu'arridè quan los autes se devertivan. (Lalanne)
pensadas esgarissadas qui's tumavan las uas dab las autas (Casebonne)
Palay, Bouzet, Daugé, Labòrda e quauques autes, (Bastard)
- Voir aussi les fiches 3. I. Les équivalents de AUTRE et 3. Q. Les combinaisons de déterminants.
Notes sur l'emploi des indéfinis de sens négatif
- Lorsqu'un indéfini de sens négatif est placé en tête de phrase ou de proposition, l'usage est de ne pas employer la négation pas après le verbe:
Arren ne'u manca. (Lalanne)
Arrés non sap que Mossur qu'ei mort. (Palay)
Nat mau ne'u hè. (Palay)
- On emploie parfois le verbe au pluriel avec arrés:
- Hors des phrases négatives, les indéfinis de sens négatif présentent un autre sens dans les phrases interrogatives et les subordonnées conditionnelles; arren s'emploie alors pour quauquarren, arrés pour quauqu'un, nat pour un:
E vs'èi jamei condat arren? (Palay)
Si ns'an vists arrés aqueste matin, çò qui ne van pas díser! (Peyroutet)
Se demora nat gèsto deus mens? (Lavit): "Attend-elle un geste de ma part?"
- Dans les réponses et les phrases sans verbe, on emploie les indéfinis de sens négatif sans la négation:
E çò que s'i estuja, dens la bòstia de Saxa? — Arren, Mossur. (Manciet)
Arrés non sap pas encòra. Arrés. (Lavit)
A qui cèrcas? — Ad arrés. (Camélat)
Aperèn. Nada responsa. (Manciet)
un pronom indéfini
Non i averà pas marit ni maridatge. (Palay)
Los deu parçan (...) ne n'an pas un aute a portada. (Palay)
Deus auts n'èi pas podut tirà'n arren. Pas un escut! Pas miei! (Palay)