3. S. Les adjectif verbaux

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche

Les adjectifs verbaux sont des adjectifs formés à partir du radical d'un verbe.

Un adjectif verbal ne peut pas recevoir les compléments habituels du verbe et s'accorde avec le nom auquel il se rapporte.


Adjectifs verbaux en -NT

Les adjectifs verbaux en -nt ont des formes proches du participe présent. Ils dénotent l'événement exprimé par le verbe correspondant comme en train d'avoir lieu.


Adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -AR

Les adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -AR se terminent par -ant, -anta au féminin:

bruslar --> bruslant, -anta: "brûlant"

clarejar --> clarejant, -anta: "éclatant"

interessar --> interessant, -anta: "intéressant"

mancar --> mancant, -anta: "manquant"

shacar --> shacant, -anta: "lancinant"

Ces adjectifs verbaux (du moins au masculin singulier) sont identiques par leur orthographe au participe présent; mais leur prononciation peut être différente; pour plusieurs d'entre eux, il arrive, dans un grand nombre de parlers, que le suffixe -ant se prononce [en]. On dit [bɾylˈlan] ou [bɾylˈlen], [inteɾeˈsan] ou [inteɾeˈsen], [ʃaˈkan] ou [ʃaˈken]. On pourra se reporter à la fiche La prononciation de A.


Adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -ER

Les adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -ER se terminent par -ent, -enta au féminin:

arríder --> arrident, -enta: "rieur", "souriant"

bàter --> batent: "vif"


Adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -IR

  • Les adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -IR se terminent par -ent, -enta au féminin:

fremir --> frement, -enta: "frémissant"

sortir --> sortent, -enta: "sortant"

Il y a deux exceptions en -ient, -ienta:

borir --> borient, -enta: "bouillant"

retrenir --> retrenient, -inta: "retentissant"

Encore la forme borent, -enta existe-t-elle dans certains parlers de Gascogne.

On trouve rarement des formes en -ir: envuglint, dans Al-Cartéro, mais on dit plutôt envuglidor; morint (dia morint) dans Camélat, mais on dit plutôt morent.


Emploi des adjectifs verbaux en -NT

Les adjectifs verbaux en -NT sont moins employés qu'en français; en effet, en gascon, ils sont concurrencés par les adjectifs en -ador, -a (/-aire, -a), -edor, -a, -idor, -a.


Adjectifs verbaux "tronqués"

Les adjectifs verbaux "tronqués" sont des adjectifs verbaux présentant au masculin singulier le radical du verbe nu (sans terminaison, ou avec un -e de soutien). Ils dénotent le résultat de l'événement exprimé par le verbe correspondant:

desquilhar --> desquilh, -a: "décortiqué"

esbrusar --> esbrús, -usa; "emietté", "en miettes"

trempar --> trempe: "trempé", "mouiller" (fr. régional "trempe")

Ces adjectifs verbaux sont peu nombreux, mais ils sont employés de préférence au participe passé des verbes correspondants: même si Que soi trempat est grammaticalement correct, l'usage est de dire Que soi trempe.