Différences entre les versions de « 3. Q. Les pronoms personnels »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
Ligne 24 : Ligne 24 :
!eths, eras
!eths, eras
|-
|-
!3au persona réfléchi
!3ème personne réfléchi
!si
!si
|}
|}

Version du 6 décembre 2020 à 14:39

On peut distinguer deux catégories de pronoms personnels: les pronoms personnels forts et les pronoms personnels faibles.


Les pronoms personnels forts (ou toniques)

Formes

Les pronoms personnels forts
1ère personne singulier jo 1ère personne pluriel nosautes, -as
2ème personne singulier tu 2ème personne pluriel vosautes, -as
3ème personne singulier eth, era 3ème personne pluriel eths, eras
3ème personne réfléchi si

On trouve également les formes simples nos, vos, au lieu de nosautes, -as, vosautes, -as.


Emploi: pronoms personnels sujets

  • À l'exception de si, les pronoms personnels forts s'emploient comme pronoms sujets. La personne étant déjà marquée par la désinence, on les emploie pour insister, préciser ou opposer. Le pronom personnel n'est ni séparé du verbe par une pause à l'oral, ni séparé de lui par une virgule à l'écrit:

Jo que'us coneishi a tots, o quasi! (Javaloyès)

Era que'u hreguè en passant. "Si ns’an vists arrés aqueste matin, çò qui ne van pas díser!" Eth que haucè las espatlas. "Tu que te’n fotes, n'ès pas d'ací. (Peyroutet)

Tu que saps çò qui saps e jo que sèi çò qui sèi. (Hustach)

Los aujòls que son mòrts, e jo qu'èi los peus blancs! (Césérac)

Que demandaràs aus vesins çò qui'us a costat. Lhèu un milion, sinon mei. — Non, pas tant; era que m’a dit cinc cents milas. (Palay): il est question des voisins (un couple, homme et femme); la réponse précise era parce qu'il est question de la femme, de la voisine.

  • Il arrive néanmoins qu'une pause, à l'oral (une virgule à l'écrit), sépare le pronom personnel sujet du verbe; dans ce cas, l'insistance est plus forte:

Eth, qu'a la cara d’òste. (Camélat): "Lui, il fait bonne figure" [≠ Eth qu'a la cara d'òste: "Lui fait bonne figure"]

  • Les pronoms personnels forts peuvent aussi s'employer, toujours pour insister, préciser ou opposer, avec l'infinitif et l'impératif:

Tà non pas aver a me'n pentir mei tard que't demandi de tuar tu aqueste poret. (Isabèu de la Valea)

Digatz vos çò qui avetz vist. (Bouzet)

  • Les pronoms personnels forts employés comme sujets peuvent se placer avant ou après le verbe, sauf avec l'infinitif et l'impératif où ils se placent toujours après:

E vòs qu'ac hasqui jo? (Bouzet)

E qu'estoc eth lo bon haur !... (Saint-Bézard)

  • L'idée d'insistance peut être renforcée par medish:

Arantxa, aprovar atemptats, com las toas amigas..., e com tu medisha as tostemps hèit davant jo... (Arantxa)

Nosauts medishs nos trufam d'era. (Garros)

  • Nos et vos s'emploient rarement, mais vos s'emploie pour le vouvoiement, au singulier:

Que carrejatz lo dòu, vos qui 'stetz la gaujor! (Palay)

Lorsqu'on vouvoie plusieurs personnes, on emploie vosautes, -as.

Nos s'emploie pour le pluriel de majesté.

  • Au lieu de nosautes, vosautes, on trouve souvent, en Béarn et en Lavedan, nosauts, vosauts pour les deux genres. Plus localement, on trouve aussi nosautis, nosauti, nosaus, nosais, et de même vosautis, etc.


Emploi: pronoms personnels compléments

  • Les pronoms personnels forts, si compris, s'emploient aussi en fonction de complément, après une préposition:

Que vas disnar dab jo. (Yan Palay)

  • Ils s'emploient, avec la préposition qui convient, plutôt que le pronom faible correspondant, lorsqu'il s'agit de marquer une insistance, une précision ou une opposition:

Princessa, a tu tostemps posque eth bonur escair! (Sarrieu)

La Nonon que s’assièd a costat d’eth. (Abadie)

C'est notamment le cas de ceux de la troisième personne, qui permettent de clarifier de qui il est question, de deux personnes:

Eth que's prenó lo pòrtahuelha dehens la pòcha de devath la vèsta; que'n tirè un portrèit qui balhè ad era en díser un simple mot: "Espiatz." (Casebonne)

  • Si, pronom réfléchi, renvoie au sujet de la proposition lorsque celui-ci est indéfini, ou pour exprimer une généralisation; il est souvent renforcé par medish:

cadun per si e Diu per tots (Larroque)

Qu'ei enqüèra har bona politica que de préner consciença de si medish. (Badiolle)

Qu'èm sovent avugles tà çò de si. (Camélat)

E de saunejar shens paus au bèth parçan pergut e de non pas aver davant si sonque los teits negres, las cheminèjas ahumadas... (Lafore)

  • Contrairement à ce qui se passe en français, il peut aussi renvoyer au sujet de la proposition quel qu'il soit, sans distinction de genre ou de nombre, concuremment avec eth, era, eths, eras:

Libre ad eth de créder que lo cèu e la tèrra, lo sorelh e las estelas que's son hèits si medishs. (Badiolle)

Lo cledon que's barrè de si medish au darrèr de jo. (Lapassade)

Laròsa, lo mei mèste de si medish, que disó a la dauna çò qui èra arribat au Clòt Esmalit. (Sabalot)

  • En ancien gascon, il y avait à certaines personnes des formes spéciales de pronoms forts compléments, distinctes des pronoms forts sujets; on disait ainsi a mi, a tu, a lui, ad era, a nos, a vos, a lor; ces formes se sont miantenues jusqu'au XVIe siècle; Garros, D'Astros et Salettes les employaient encore:

Tres temps en l'an, aparescan totz los baroos dabant mi. (Récits d'Histoire Sainte)

l'enfant qui ere ab luy (Récits d'histoire sainte)

Lo poble me dixo que, en totes guises, volen rey dabant lor. (Récits d'histoire sainte)


Les pronoms personnels faibles (ou atones)

Formes

Le présent de l'indicatif
CANTAR BÀTER DROMIR BASTIR
canti bati dromi bastEISHi
cantas bates dromes bastEISHes
canta bat drom bastEISH
cantam batem dromim bastim
cantatz batetz dromitz bastitz
cantan baten dromen bastEISHen