Différences entre les versions de « 3. M. Les quantificateurs et les équivalents de NOMBREUX »
Aller à la navigation
Aller à la recherche
m (Eric G a déplacé la page 3. M. Les équivalents de NOMBREUX vers 3. M. Les quantificateurs et les équivalents de NOMBREUX) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== Définition == | |||
Les ''quantificateurs'' sont généralement des adverbes de quantité employés comme déterminants, au sein d'un groupe nominal: ''autant'', ''dehèt'', ''drin'', ''fòrça'', ''guaire'', ''hèra'', ''mens'', ''mei'', ''plan'', ''pòc'', ''tròp''... | |||
=== Constructions possibles === | |||
* Les quantificateurs peuvent précéder directement le nom; c'est le cas de ''fòrça''; ces deux mots restent invariables: | |||
'''Sus aqueste subjèct que i a fòrça cançons.''' (Lavit) | |||
'''Autanlèu, envièc fòrça soldats entà prénguer lo maishant òme.''' (Bladé) | |||
'''fòrça còps''' (Massartic) | |||
On trouve aussi parfois ''dehèt'' et ''pòc'' construits ainsi; mais cet usage est devenu rare: | |||
'''dehèt temps''' (Lalanne) | |||
Version du 26 novembre 2020 à 15:34
Définition
Les quantificateurs sont généralement des adverbes de quantité employés comme déterminants, au sein d'un groupe nominal: autant, dehèt, drin, fòrça, guaire, hèra, mens, mei, plan, pòc, tròp...
Constructions possibles
- Les quantificateurs peuvent précéder directement le nom; c'est le cas de fòrça; ces deux mots restent invariables:
Sus aqueste subjèct que i a fòrça cançons. (Lavit)
Autanlèu, envièc fòrça soldats entà prénguer lo maishant òme. (Bladé)
fòrça còps (Massartic)
On trouve aussi parfois dehèt et pòc construits ainsi; mais cet usage est devenu rare:
dehèt temps (Lalanne)