Différences entre les versions de « 3. E. L'article partitif »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
Ligne 47 : Ligne 47 :


'''Ne't hèi pas har que de çò de rasonable.''' (Palay)
'''Ne't hèi pas har que de çò de rasonable.''' (Palay)
'''Que vatz véder si ei de çò de beròi.''' (Palay)





Version du 8 novembre 2020 à 13:54

Cas général

L'article partitif en gascon est un "article zéro" (noté ø en linguistique), ce qui veut dire qu'il n'est pas réalisé dans la prononciation:

sopa grassa, vetèth en saussa, rostit e pastisserias (Camélat)

Non s’i bevè que vin de casa d’ua vrenha a l’auta. (Sègues)

Hasèva borir mongetas. (Bladé)


Autres cas

Emploi de la préposition DE comme article partitif

  • Lorsque le nom est précédé d'un adjectif, on utilise la préposition de comme article partitif, tant au singulier qu'au pluriel:

E trobàn de bon vin? (Sabalot)

de tan beròi prosei (Lalanne)

de beròja musica (Casebonne)

Cet usage est fréquent sans être systématique:

véder beròi pèis (Sègues)

On trouve aussi de lorsque le nom est précédé d'un déterminant indéfini, et que le sens l'exige:

Que i a de tot monde en aquestes otèls. (Palay)


Le partitif neutre

De partitif existe aussi avec un sens neutre, devant un adjectif substantivé:

Que n’entenerés de beròi. (Al-Cartéro)

Toutefois, on emploie le plus souvent la locution à valeur d'article neutre çò de (v. 3. C. L'article neutre), précédé de de partitif:

Que'n sabetz tostemps de çò de nau. (Palay)

Que n'i a de çò de navèth (...) Que n’i a, mes de çò de maishant. (Palay)

Qué'n hèi de çò de lèd? Tè! qu’ac estripi, / qu'ac hori com seré de quauque esgripi. (Camélat)

Ne't hèi pas har que de çò de rasonable. (Palay)

Que vatz véder si ei de çò de beròi. (Palay)