Différences entre les versions de « 1. J. Les équivalents de TANTÔT... TANTÔT... et de TOUR À TOUR »
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
* On trouve dans certains textes (Pèir de Garròs, Larroque) '''tantòst... tantòst...'''. Or, si le mot '''tantòst''' existe en gascon (adverbe: "tout à l"heure"; nom: "après-midi"), la locution semble être un calque du fr. | * On trouve dans certains textes (Pèir de Garròs, Larroque) '''tantòst... tantòst...'''. Or, si le mot '''tantòst''' existe en gascon (adverbe: "tout à l"heure"; nom: "après-midi"), la locution semble être un calque du fr. | ||
* Aujourd'hui, on emploie généralement '''a còps... a d'autes...''', '''a pausas... a d'autas...''', '''a moments... a d'autes''', ou encore '''ara... ara...''': | |||
'''A còps, los jòcs de mots que bromban lo ''Virgile travesti'' de Scarron; a d'autes enqüèra las batalèras que semblan emprontadas a las Setmanas de ''Du Bartas''.''' (Camélat) | |||
'''Esmavut a pausas, badinaire a d'autas''' (Camélat) | |||
'''Que'm responó que n'i avè de totas, ''a moments'' que parlavan de la repression, e ''a d'autes'' qu'èran pègas com la lua.''' (''Arantxa'') | |||
'''ara per las maisons, ara per las carrèras''' (Bourdeu) | |||
Version du 13 juillet 2021 à 13:58
TANTÔT... TANTÔT...
- En ancien gascon, "tantôt... tantôt..." se disait quan... quan...; cette locution a aujourd'hui complètement disparu.
- On trouve dans certains textes (Pèir de Garròs, Larroque) tantòst... tantòst.... Or, si le mot tantòst existe en gascon (adverbe: "tout à l"heure"; nom: "après-midi"), la locution semble être un calque du fr.
- Aujourd'hui, on emploie généralement a còps... a d'autes..., a pausas... a d'autas..., a moments... a d'autes, ou encore ara... ara...:
A còps, los jòcs de mots que bromban lo Virgile travesti de Scarron; a d'autes enqüèra las batalèras que semblan emprontadas a las Setmanas de Du Bartas. (Camélat)
Esmavut a pausas, badinaire a d'autas (Camélat)
Que'm responó que n'i avè de totas, a moments que parlavan de la repression, e a d'autes qu'èran pègas com la lua. (Arantxa)
ara per las maisons, ara per las carrèras (Bourdeu)