Différences entre les versions de « 1. C. Adverbes de quantité et de gradation »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
Ligne 25 : Ligne 25 :


'''drin a drin''', '''drins a drins''': "peu à peu".
'''drin a drin''', '''drins a drins''': "peu à peu".
'''fòrça''': "beaucoup".


'''guaire''': "guère", "beaucoup".
'''guaire''': "guère", "beaucoup".
Ligne 31 : Ligne 33 :


'''hèra''': "beaucoup, "très".
'''hèra''': "beaucoup, "très".
'''hòrt''': "beaucoup".


'''juste''': "presque".
'''juste''': "presque".
Ligne 39 : Ligne 43 :


'''miron''': "environ".
'''miron''': "environ".
'''plan''': "beaucoup".


'''pro''': "assez", "plutôt", "passablement".
'''pro''': "assez", "plutôt", "passablement".
Ligne 76 : Ligne 82 :


'''Au contra de bèra tropa de gascons, qui non saben *medish que son de Gasconha, un catalan que's vanta bèth drin d'èster catalan.''' (Camélat)
'''Au contra de bèra tropa de gascons, qui non saben *medish que son de Gasconha, un catalan que's vanta bèth drin d'èster catalan.''' (Camélat)
* '''Fòrça''' s'emploie dans le Gers.


* '''Guaire''' remplace '''hèra''' dans les phrases négatives et interrogatives, ainsi que dans les subordonnées conditionnelles et après le mot '''shens''':
* '''Guaire''' remplace '''hèra''' dans les phrases négatives et interrogatives, ainsi que dans les subordonnées conditionnelles et après le mot '''shens''':
Ligne 82 : Ligne 90 :


* '''Juste''' au sens de "presque" s'emploie dans la région de Salies-Sauveterre.
* '''Juste''' au sens de "presque" s'emploie dans la région de Salies-Sauveterre.
* '''Plan''' est avant tout un adverbe de manière; comme adverbe de quantité, il est surtout employé dans une partie de la Bigorre.


* '''Regde''' (prononcer [ˈɾɾeðe]) est propre au Gers.
* '''Regde''' (prononcer [ˈɾɾeðe]) est propre au Gers.

Version du 7 juillet 2021 à 14:07

Formes et équivalents français

Nous donnons également quelques locutions.


Adverbes

a pena: "à peine".

a petits drins: "peu à peu".

autant: "autant", "tant".

batlèu, bèthlèu: "presque".

brica, briga: pas du tout.

chic: "peu".

chic a chic: "peu à peu".

chic o mic: "peu ou prou".

drin: "un peu".

drin a drin, drins a drins: "peu à peu".

fòrça: "beaucoup".

guaire: "guère", "beaucoup".

haut o baish: "environ".

hèra: "beaucoup, "très".

hòrt: "beaucoup".

juste: "presque".

mei, mès, mes, mèi: "plus".

mens, mensh: "moins".

miron: "environ".

plan: "beaucoup".

pro: "assez", "plutôt", "passablement".

pòc: "peu".

pòc a pòc: "peu à peu".

quasi: "presque".

regde: "beaucoup", "très".

solament: "seulement", "même" (avec verbe à la forme négative).

sonque: "seulement", "rien que".

tant: "autant", "tant".

tant per tant: "à peine".

tot: "tout".

tot escàs: "tout juste", "à peine".

tròp: "trop".


Remarques

  • Batlèu, bèthlèu, qui est normalement un adverbe de temps, peut, et a fréquemment, un sens d'adverbe de quantité.
  • Au lieu de drin, on dit parfois un drin, bèth drin; par antiphrase, ces locutions peuvent aussi signifier "beaucoup":

Se coneishi a Andreu Labaisha? Un drin! (L'òrra istoèra d'un hilh de Gelòs)

Au contra de bèra tropa de gascons, qui non saben *medish que son de Gasconha, un catalan que's vanta bèth drin d'èster catalan. (Camélat)

  • Fòrça s'emploie dans le Gers.
  • Guaire remplace hèra dans les phrases négatives et interrogatives, ainsi que dans les subordonnées conditionnelles et après le mot shens:

shens se díser guaire arren mei (Casebonne)

  • Juste au sens de "presque" s'emploie dans la région de Salies-Sauveterre.
  • Plan est avant tout un adverbe de manière; comme adverbe de quantité, il est surtout employé dans une partie de la Bigorre.
  • Regde (prononcer [ˈɾɾeðe]) est propre au Gers.
  • Solament a le sens du fr. "même" avec un verbe à la forme négative:

Quan lo mainatge aciu n'a pas solament lèit! (Al-Cartéro)

Pour tous les équivalents possibles du mot fr. "même", v. la fiche 3. J. Les équivalents de MÊME.