3. S. Les adjectif verbaux
Les adjectifs verbaux sont des adjectifs formés à partir du radical d'un verbe.
Un adjectif verbal ne peut pas recevoir les compléments habituels du verbe et s'accorde avec le nom auquel il se rapporte.
Par contre, comme tout adjectif, il prend les marques de genre et de nombre et s'emploie en rapport avec un nom ou un pronom, en tant qu'épithète, qu'attribut, ou en apposition.
Adjectifs verbaux en -NT
Les adjectifs verbaux en -nt ont des formes proches du participe présent. Ils dénotent l'événement exprimé par le verbe correspondant comme en train d'avoir lieu.
Adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -AR
- Les adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -AR ont leur terminaison en -ant, -a:
bruslar --> bruslant, -a: "brûlant"
clarejar --> clarejant, -a: "éclatant"
interessar --> interessant, -a: "intéressant"
mancar --> mancant, -a: "manquant"
shacar --> shacant, -a: "lancinant"
- Ces adjectifs verbaux sont identiques (au masculin singulier) par leur orthographe au participe présent; mais leur prononciation peut être différente; pour plusieurs d'entre eux, il arrive, dans un grand nombre de parlers, que le suffixe -ant se prononce [en]. On dit [bɾylˈlan] ou [bɾylˈlen], [inteɾeˈsan] ou [inteɾeˈsen], [ʃaˈkan] ou [ʃaˈken]. On pourra se reporter à la fiche 2. A. La prononciation de A.
- Il y a une exception: har fait hasent, -a:
camin hasent
gaihasent, -a...
Adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -ER
Les adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -ER on leur terminaison en -ent, -a:
arríder --> arrident, -a: "rieur", "souriant"
Adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -IR
- Les adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -IR on leur terminaison en -ent, -a:
fremir --> frement, -a: "frémissant"
sortir --> sortent, -a: "sortant"
- Il y a deux exceptions en -ient, -ienta:
borir --> borient, -a: "bouillant"
retrenir --> retrenient, -a: "retentissant"
Encore la forme borent, -a existe-t-elle dans certains parlers de Gascogne.
- On trouve rarement des formes en -ir: envuglint, dans Al-Cartéro, mais on dit plutôt envuglidor; morint (dia morint) dans Camélat, mais on dit plutôt morent ou moribon.
Emploi des adjectifs verbaux en -NT
Les adjectifs verbaux en -NT sont moins employés qu'en français; en effet, en gascon, ils sont concurrencés par des adjectifs en -ador, -a (/-aire, -a), -edor, -a, -idor, -a formés à partir de verbes.
Adjectifs verbaux tronqués
Les adjectifs verbaux tronqués sont des adjectifs verbaux présentant au masculin singulier le radical du verbe nu (sans terminaison, ou avec un -e de soutien). Ils dénotent le résultat de l'événement exprimé par le verbe correspondant:
chopar, chopir --> chop, -a: "trempé"
desquilhar --> desquilh, -a: "décortiqué"
eishugar --> eishuc: "sec"
esbrusar --> esbrús, -usa; "emietté", "en miettes"
trempar --> trempe: "trempé", "mouiller" (fr. régional "trempe")
Ces adjectifs verbaux sont peu nombreux, mais ils sont employés de préférence au participe passé des verbes correspondants: même si Que soi trempat est grammaticalement correct, l'usage est de dire Que soi trempe.
Certains adjectifs que l'on pourrait croire formés selon ce procédé remontent en réalité au latin, comme sec, qui ne vient pas de secar, mais du latin SICCU.