3. D. Le futur de l'indicatif

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche

Paradigmes

Verbes réguliers: modèles

Au futur, tous les verbes du troisième groupe se conjuguent selon le même modèle:

Le futur
CANTAR BÀTER BASTIR
cantarèi baterèi bastirèi
cantaràs bateràs bastiràs
cantarà baterà bastirà
cantaram bateram bastiram
cantaratz bateratz bastiratz
cantaràn bateràn bastiràn


Note de prononciation

En ce qui concerne le premier groupe, on ne prononce [kantaˈɾɛj], [kantaˈɾas], [kantaˈɾa], etc., que dans la majeure partie des vallées pyrénéennes, autour de Pontacq et de Montaner, et dans le Haut-Comminges. Dans la quasi-totalité du Béarn, en Basse-Bigorre, dans le Gers, l'est des Landes, le sud du Lot-et-Garonne et le Tarn-et-Garonne, on prononce [kanteˈɾɛj], [kanteˈɾas], [kanteˈɾa], etc. Enfin, en Gascogne maritime, dans une vaste zone allant de Bayonne à la pointe du Médoc et englobant l'ouest et le centre des Landes et même certains lieux du Lot-et-Garonne, le [e] qui précède [ɾ] a tendance à s'affaiblir en [ə] (évolution normale dans le parler noir), voire en [ʔ] (voir prononciation ici: [1]) et peut même disparaître complètement: [kantəˈɾɛj], [kantəˈɾas], [kantəˈɾa]...; [kantʔˈɾɛj], [kantʔˈɾas], [kantʔˈɾa]...; [kanˈtɾɛj],[kanˈtɾas], [kanˈtɾa]...


Verbe irréguliers

Il n'y a que trois verbes irréguliers au futur:

AVER: aurèi - auràs - aurà - auram - auratz - auràn

DÍSER: dirèi - diràs - dirà - diram - diratz - diràn

ESTAR (auxiliaire): serèi - seràs - serà - seram - seratz - seràn

Seul ce futur d'estar est employé dans tout le domaine gascon. En ce qui concerne aver, il existe un futur régulier (averèi - averàs - averà), qui n'existe que dans la majeure partie du Béarn; nous en déconseillons l'emploi, du moins à l'écrit. Quant à díser, il est régulier dans une zone plus vaste (quasi-totalité du Béarn, majeure partie de la Bigorre, où on dit diserèi - diseràs - diserà), mais nous conseillons d'employer la forme irrégulière, du moins à l'écrit; elle correspond aux parlers de tout le Gers et de la quasi-totalité des Landes.

Un certain nombre de verbes courants sont irréguliers dans certains parlers:

BÉVER: beurèi - beuràs - beurà - beuram - beuratz - beuràn

CÀIGER: cairèi - cairàs - cairà - cairam - cairatz - cairàn

CALER: carrà

CRÉSER: creirèi - creiràs - creirà - creiram - creiratz - creiràn

DEVER: deurèi - deuràs - deurà - deuram - deuratz - deuràn

PODER: poirèi - poiràs - poirà - poiram - poiratz - poiràn

PLÀVER: plaurà

SABER: saurèi - sauràs - saurà - sauram - sauratz - sauràn

VALER: varrèi - varràs - varrà - varram - varratz - varràn

VÀSER: vairèi - vairàs - vairà - vairam - vairatz - vairàn

VÉSER: veirèi - veiràs - veirà - veiram - veiratz - veiràn


Le futur à valeur hypothétique

Comme en castillan, le futur sert, dans les vallées et le piémont pyrénéen, à exprimer l'hypothèse, le doute:

Que serà ua ataca! (Courriades): "Cela doit être une attaque"

Que son dus. L’aute que serà l’ussièr. Qu’ei l’ussièr, ja ! (Palay)

Qu’averà cambiat de sector. (Camélat)

On emploie plus fréquemment le verbe dever pour rendre cette nuance, comme en français.