Différences entre les versions de « 3. E. L'article partitif »
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
'''sopa grassa, vetèth en saussa, rostit e pastisserias''' (Camélat) | '''sopa grassa, vetèth en saussa, rostit e pastisserias''' (Camélat) | ||
'''Non s’i bevè que vin de casa d’ua vrenha a l’auta.''' (Sègues) | |||
Version du 8 novembre 2020 à 13:17
Cas général
L'article partitif en gascon est un "article zéro" (noté ø en linguistique), ce qui veut dire qu'il n'est pas réalisé dans la prononciation:
sopa grassa, vetèth en saussa, rostit e pastisserias (Camélat)
Non s’i bevè que vin de casa d’ua vrenha a l’auta. (Sègues)