Différences entre les versions de « 3. S. Les adjectif verbaux »
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
== Adjectifs verbaux en -''NT'' == | == Adjectifs verbaux en -''NT'' == | ||
Les adjectifs verbaux en -''nt'' ont des formes proches du participe présent. | Les adjectifs verbaux en -''nt'' ont des formes proches du participe présent. Ils dénotent l'événement exprimé par le verbe correspondant comme en train d'avoir lieu. | ||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
Ces adjectifs verbaux (du moins au masculin singulier) sont identiques par leur orhographe au participe présent; mais leur prononciation peut être différente; pour plusieurs d'entre eux, il arrive, dans un grand nombre de parlers, que le suffixe -''ant'' se prononce [en]. On dit [bɾylˈlan] ou [bɾylˈlen], [inteɾeˈsan] ou [inteɾeˈsen], [ʃaˈkan] ou [ʃaˈken]. On pourra se reporter à la fiche [[La prononciation de A]]. | Ces adjectifs verbaux (du moins au masculin singulier) sont identiques par leur orhographe au participe présent; mais leur prononciation peut être différente; pour plusieurs d'entre eux, il arrive, dans un grand nombre de parlers, que le suffixe -''ant'' se prononce [en]. On dit [bɾylˈlan] ou [bɾylˈlen], [inteɾeˈsan] ou [inteɾeˈsen], [ʃaˈkan] ou [ʃaˈken]. On pourra se reporter à la fiche [[La prononciation de A]]. | ||
=== Adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -''ER'' === | |||
Les adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -''ER'' se terminent par -''ent'', -''enta'' au féminin: | |||
'''arríder''' --> '''arrident, -enta''': "rieur", "souriant" | |||
'''bàter''' --> '''batent''': "vif" | |||
=== Adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -''IR'' === | |||
*,Les adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -''IR'' se terminent par -''ent'', -''enta'' au féminin: | |||
'''fremir''' --> '''frement, -enta''': "frémissant" | |||
'''sortir''' --> '''sortent, -enta''': "sortant" | |||
Il y a deux exceptions en -''ient'', -''ienta'': | |||
'''borir''' --> '''borient, -enta''': "bouillant" | |||
'''retrenir''' --> '''retrenint, -inta''': "retentissant" | |||
Encore la forme ''borent, -enta'' existe-t-elle dans certains parlers de Gascogne. | |||
On trouve rarement des formes en -''ir'': ''envuglint'', dans Al-Cartéro, mais on dit plutôt '''envuglidor'''; ''morint'' (''dia morint'') dans Camélat, mais on dit plutôt '''morent'''. | |||
=== Emploi des adjectifs verbaux en -''NT'' === | |||
Les adjectifs verbaux en -''NT'' sont moins employés qu'en français; en effet, en gascon, ils sont concurrencés par les adjectifs en -''ador, -a'' (/-''aire, -a''), ''edor, -a'', ''idor, -a''. | |||
== Adjectifs verbaux "tronqués" == | |||
Les adjectifs verbaux "tronqués" sont des adjectifs adverbaux présentant au masculin singulier ''le radical du verbe nu'' (sans terminaison, ou avec un -''e'' de soutien). Ils dénotent le résultat de l'événement exprimé par le verbe correspondant: | |||
'''desquilhar''' --> '''desquilh, -a''': "décortiqué" | |||
'''esbrusar''' --> '''esbrús, -usa'''; "emietté", "en miettes" | |||
'''trempar''' --> '''trempe''': "trempé", "mouiller" (fr. régional "trempe") | |||
Ces adjectifs verbaux sont peu nombreux, mais ils sont employés de préférence au participe passé des verbes correspondants: même si ''Que soi trempat'' est grammaticalement correct, l'usage est de dire '''Que soi trempe'''. | |||
Version du 25 octobre 2020 à 16:46
Les adjectifs verbaux sont des adjectifs formés à partir du radical d'un verbe.
Un adjectif verbal ne peut pas recevoir les compléments habituels du verbe et s'accorde avec le nom auquel il se rapporte.
Adjectifs verbaux en -NT
Les adjectifs verbaux en -nt ont des formes proches du participe présent. Ils dénotent l'événement exprimé par le verbe correspondant comme en train d'avoir lieu.
Adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -AR
Les adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -AR se terminent par -ant, -anta au féminin:
bruslar --> bruslant, -anta: "brûlant"
clarejar --> clarejar, -anta: "éclatant"
interessar --> interessant, -anta: "intéressant"
mancar --> mancant, -anta: "manquant"
shacar --> shacant, -anta: "lancinant"
Ces adjectifs verbaux (du moins au masculin singulier) sont identiques par leur orhographe au participe présent; mais leur prononciation peut être différente; pour plusieurs d'entre eux, il arrive, dans un grand nombre de parlers, que le suffixe -ant se prononce [en]. On dit [bɾylˈlan] ou [bɾylˈlen], [inteɾeˈsan] ou [inteɾeˈsen], [ʃaˈkan] ou [ʃaˈken]. On pourra se reporter à la fiche La prononciation de A.
Adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -ER
Les adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -ER se terminent par -ent, -enta au féminin:
arríder --> arrident, -enta: "rieur", "souriant"
bàter --> batent: "vif"
Adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -IR
- ,Les adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -IR se terminent par -ent, -enta au féminin:
fremir --> frement, -enta: "frémissant"
sortir --> sortent, -enta: "sortant"
Il y a deux exceptions en -ient, -ienta:
borir --> borient, -enta: "bouillant"
retrenir --> retrenint, -inta: "retentissant"
Encore la forme borent, -enta existe-t-elle dans certains parlers de Gascogne.
On trouve rarement des formes en -ir: envuglint, dans Al-Cartéro, mais on dit plutôt envuglidor; morint (dia morint) dans Camélat, mais on dit plutôt morent.
Emploi des adjectifs verbaux en -NT
Les adjectifs verbaux en -NT sont moins employés qu'en français; en effet, en gascon, ils sont concurrencés par les adjectifs en -ador, -a (/-aire, -a), edor, -a, idor, -a.
Adjectifs verbaux "tronqués"
Les adjectifs verbaux "tronqués" sont des adjectifs adverbaux présentant au masculin singulier le radical du verbe nu (sans terminaison, ou avec un -e de soutien). Ils dénotent le résultat de l'événement exprimé par le verbe correspondant:
desquilhar --> desquilh, -a: "décortiqué"
esbrusar --> esbrús, -usa; "emietté", "en miettes"
trempar --> trempe: "trempé", "mouiller" (fr. régional "trempe")
Ces adjectifs verbaux sont peu nombreux, mais ils sont employés de préférence au participe passé des verbes correspondants: même si Que soi trempat est grammaticalement correct, l'usage est de dire Que soi trempe.