Différences entre les versions de « 4. C. Les degrés de signification des adjectifs »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
Ligne 1 : Ligne 1 :
Les degrés de signification des adjectifs sont le '''comparatif''' (comparatif d'égalité, comparatif de supériorité, comparatif d'infériorité) et le '''superlatif''' (superlatif absolu, superlatif relatif).
Les degrés de signification des adjectifs sont le '''comparatif''' (comparatif d'égalité, comparatif de supériorité, comparatif d'infériorité) et le '''superlatif''' (superlatif absolu, superlatif relatif). Les adverbes connaissent également ces degrés de signification.




Ligne 17 : Ligne 17 :
La langue populaire emploie généralement ''que'' au lieu de ''com''; il s'agit d'un francisme à rejeter.
La langue populaire emploie généralement ''que'' au lieu de ''com''; il s'agit d'un francisme à rejeter.


* Pour savoir quand écrire ''tan'' ou ''tant'', ''autan'' ou ''autant'', V. la fiche [[6. C. TAN ou TANT ?]].
* Pour savoir quand écrire ''tan'' ou ''tant'', ''autan'' ou ''autant'', v. la fiche [[6. C. TAN ou TANT ?]]
 
* On emploie également ''com'' pour introduire le second terme d'un rapport introduit par ''tau'', ''tant de'', ''autant de'' (et de même leurs variantes ''tandes'', ''autandes''):
 
'''Que compdavan autant de victòrias coma de batalhas.''' (Daubian)
 
'''Jamei no'n trobaràs un tau com jo.''' (Despourrins)





Version du 9 juin 2021 à 13:11

Les degrés de signification des adjectifs sont le comparatif (comparatif d'égalité, comparatif de supériorité, comparatif d'infériorité) et le superlatif (superlatif absolu, superlatif relatif). Les adverbes connaissent également ces degrés de signification.


Le comparatif

Comparatif d'égalité

  • Le comparatif de supériorité se forme avec autant (souvent réduit à tant). Le complément se construit à l'aide du morphème com:

lo dehens autan negrós com la figura (Sabalot)

Com èra tornat autan pelat de sòus com quan èra partit... (Sabalot)

autan doç coma hòrt (Camélat)

La langue populaire emploie généralement que au lieu de com; il s'agit d'un francisme à rejeter.

  • On emploie également com pour introduire le second terme d'un rapport introduit par tau, tant de, autant de (et de même leurs variantes tandes, autandes):

Que compdavan autant de victòrias coma de batalhas. (Daubian)

Jamei no'n trobaràs un tau com jo. (Despourrins)