Différences entre les versions de « 3. S. Les relatifs »
Ligne 52 : | Ligne 52 : | ||
=== Remarques sur ''QUI'' === | === Remarques sur ''QUI'' === | ||
* Il existe dans le sud-ouest de la Gascogne une hésitation entre les formes ''que'' et ''qui'' pour les pronoms relatifs; si ''qui'' est de très loin la forme la plus employée, on trouve parfois ''que'' employé comme relatif, notamment dans ''çò que''. Par contre, l'usage récent consistant à employer ''qui'' comme forme sujet et ''que'' comme forme d'objet direct ne correspond à aucun usage ancien ni surtout moderne de la langue (cf. ''ALG'', t. VI, carte 2346, et ce commentaire: "Contrairement au français, le gascon ne distingue pas le relatif sujet du relatif complément"). Cet usage est donc à bannir. V. aussi la fiche [[https://wikigram.locongres.com/index.php?title=La_conjonction_QUI]], 4. | |||
* On emploie ''de qui'' au lieu de ''qui''dans toute la Bigorre centrale (tout le département des Hautes-Pyrénées sauf une frange ouest et quelques communes à l'est). | |||
* L'aire d'emploi du relatif ''qui'' (y compris sa variante ''de qui'') englobe le Béarn, la Bigorre, le sud des Landes et la moitié ouest du Gers. Plus à l'est (est du Gers, Comminges, la forme de relatif sujet et objet direct est ''que'', y compris dans les zones où l'énonciatif ''que'' est d'usage: | |||
'''... ò tu hada des monts que hèn cap tath lhevant e que cada maitin d’abòrd daure eth solei ...''' (Sarrieu) | |||
Version du 10 décembre 2020 à 13:49
Les pronoms relatifs servent à relier le groupe nominal d'une proposition principale au verbe d'une proposition subordonnée relative. On appelle antécédent le nom ainsi relié. On distingue des pronoms relatifs simples et des pronoms relatifs composés.
Pronoms relatifs simples
Les pronoms relatifs simples sont invariables en genre et en nombre; ils sont au nombre de trois en gascon: qui, dont et on.
QUI
Qui fonctionne à la fois comme pronom sujet, attribut et complément d'objet direct. Dans les autres fonctions, il est précédé de la préposition qui convient:
Qu'ei aqueth maishant vin qui l'arroganha! (Javaloyès)
Tant i a, que crompèi Le Monde, lo sol jornau qui podèn léger estudiants dignes de se n'aperar. (Arantxa)
L'òmi dab qui s'èra pelejat qu'èra lo hrair d'aquera hemna. (L'estranh)
com un mainatge a qui la mair refusa mascadura entà vrespèr (Larroque)
... jumpat peus anjos de qui lo traç gorliva suu tapís de la crampa. (Poe, traduction de Darclanne)
Lo noble Gaston que fení per compréner tà qui tictaquejava lo còr de la jaubèla delerada. (Lalanne)
DONT
Dont équivaut à de qui et sert de pronom dans tous les cas de compléments introduits par la préposition de:
ua auta gojata, dont la cara, l'anar e sustot la mirada, hasèn rememorià's en eth un pròche sovenir (Casebonne) [complément du nom]
Aqueth estiu, dont me brombarèi e qui èi aperat l'estiu de la desgràcia... (Camélat) [complément d'objet indirect]
Revenac dont èra gessit lo traductor deus Sants Evangèlis, l'abat Bidache (Camélat) [complément circonstanciel de lieu]
per la grana favor dont m'avetz aunorat (Yan Palay) [complément circonstanciel de moyen]
ON
Le pronom on, "adverbe relatif", équivaut à qui précédé d'une préposition à valeur locative:
la tèrra bearnesa on èm vaduts (Sabalot)
Mon frair se n'es anat en ua caça, on gita tot lo gibièr que gaha, e s'empòrta lo qui pòt pas aténher. (Bladé)
dens los parçans deu Vic Vilh on lo son pair ei demorat bèth sarròt d'annadas regent, dinc a la retrèita. (Camélat)
Remarques sur les pronoms relatifs simples
Remarques sur QUI
- Il existe dans le sud-ouest de la Gascogne une hésitation entre les formes que et qui pour les pronoms relatifs; si qui est de très loin la forme la plus employée, on trouve parfois que employé comme relatif, notamment dans çò que. Par contre, l'usage récent consistant à employer qui comme forme sujet et que comme forme d'objet direct ne correspond à aucun usage ancien ni surtout moderne de la langue (cf. ALG, t. VI, carte 2346, et ce commentaire: "Contrairement au français, le gascon ne distingue pas le relatif sujet du relatif complément"). Cet usage est donc à bannir. V. aussi la fiche [[1]], 4.
- On emploie de qui au lieu de quidans toute la Bigorre centrale (tout le département des Hautes-Pyrénées sauf une frange ouest et quelques communes à l'est).
- L'aire d'emploi du relatif qui (y compris sa variante de qui) englobe le Béarn, la Bigorre, le sud des Landes et la moitié ouest du Gers. Plus à l'est (est du Gers, Comminges, la forme de relatif sujet et objet direct est que, y compris dans les zones où l'énonciatif que est d'usage:
... ò tu hada des monts que hèn cap tath lhevant e que cada maitin d’abòrd daure eth solei ... (Sarrieu)