Différences entre les versions de « 3. S. Les adjectif verbaux »
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
=== Adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -''IR'' === | === Adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -''IR'' === | ||
* | * Les adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -''IR'' se terminent par -''ent'', -''enta'' au féminin: | ||
'''fremir''' --> '''frement, -enta''': "frémissant" | '''fremir''' --> '''frement, -enta''': "frémissant" |
Version du 25 octobre 2020 à 16:48
Les adjectifs verbaux sont des adjectifs formés à partir du radical d'un verbe.
Un adjectif verbal ne peut pas recevoir les compléments habituels du verbe et s'accorde avec le nom auquel il se rapporte.
Adjectifs verbaux en -NT
Les adjectifs verbaux en -nt ont des formes proches du participe présent. Ils dénotent l'événement exprimé par le verbe correspondant comme en train d'avoir lieu.
Adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -AR
Les adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -AR se terminent par -ant, -anta au féminin:
bruslar --> bruslant, -anta: "brûlant"
clarejar --> clarejant, -anta: "éclatant"
interessar --> interessant, -anta: "intéressant"
mancar --> mancant, -anta: "manquant"
shacar --> shacant, -anta: "lancinant"
Ces adjectifs verbaux (du moins au masculin singulier) sont identiques par leur orthographe au participe présent; mais leur prononciation peut être différente; pour plusieurs d'entre eux, il arrive, dans un grand nombre de parlers, que le suffixe -ant se prononce [en]. On dit [bɾylˈlan] ou [bɾylˈlen], [inteɾeˈsan] ou [inteɾeˈsen], [ʃaˈkan] ou [ʃaˈken]. On pourra se reporter à la fiche La prononciation de A.
Adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -ER
Les adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -ER se terminent par -ent, -enta au féminin:
arríder --> arrident, -enta: "rieur", "souriant"
bàter --> batent: "vif"
Adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -IR
- Les adjectifs verbaux formés à partir de verbes en -IR se terminent par -ent, -enta au féminin:
fremir --> frement, -enta: "frémissant"
sortir --> sortent, -enta: "sortant"
Il y a deux exceptions en -ient, -ienta:
borir --> borient, -enta: "bouillant"
retrenir --> retrenint, -inta: "retentissant"
Encore la forme borent, -enta existe-t-elle dans certains parlers de Gascogne.
On trouve rarement des formes en -ir: envuglint, dans Al-Cartéro, mais on dit plutôt envuglidor; morint (dia morint) dans Camélat, mais on dit plutôt morent.
Emploi des adjectifs verbaux en -NT
Les adjectifs verbaux en -NT sont moins employés qu'en français; en effet, en gascon, ils sont concurrencés par les adjectifs en -ador, -a (/-aire, -a), edor, -a, idor, -a.
Adjectifs verbaux "tronqués"
Les adjectifs verbaux "tronqués" sont des adjectifs adverbaux présentant au masculin singulier le radical du verbe nu (sans terminaison, ou avec un -e de soutien). Ils dénotent le résultat de l'événement exprimé par le verbe correspondant:
desquilhar --> desquilh, -a: "décortiqué"
esbrusar --> esbrús, -usa; "emietté", "en miettes"
trempar --> trempe: "trempé", "mouiller" (fr. régional "trempe")
Ces adjectifs verbaux sont peu nombreux, mais ils sont employés de préférence au participe passé des verbes correspondants: même si Que soi trempat est grammaticalement correct, l'usage est de dire Que soi trempe.