Différences entre les versions de « Las honts de Wikigram »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
 
(38 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
redigir aquestas fichas de gramatica, qu'èi hèit servir los tèxtes escriuts e oraus seguents:
Entà redigir aquestas fichas de gramatica, qu'èi hèit servir los tèxtes escriuts e oraus seguents:




== Tèxtes escriuts ==
== Honts primàrias: tèxtes escriuts ==


1567: GARRÒS (Pèir de), ''Poesias gasconas''
XVe siècle: ANONYME, ''Récits d'Histoire sainte''.


1600 (de cap a -): GASSION (Jacòb de), ''Quan lo primtemps''
1567: GARRÒS (Pèir de), ''Poesias gasconas''.


1642: D’ASTRÒS (Joan Giraut), ''Lo trimfe de la lengua gascoa''
1600 (de cap a -): GASSION (Jacòb de), ''Quan lo primtemps''.


1747 (au mei tard): PUJÒU (Abat), ''Los Gentius de Bearn''
1642: D’ASTRÒS (Joan Giraut), <Lou trimfe de la lengouo gascouo> (''Lo trimfe de la lengua gascoa'').


1774: BORDEU (Théophile de), ''Hommage à la Vallée d'Ossau''
1747 (au mei tard): PUJÒU (Abat), <Lous Gentius de Bearn> (''Los Gentius de Bearn'').


1775: Anonyme, Sermon deu curè de Vidèren
1774: BORDEU (Théophile de), ''Hommage à la Vallée d'Ossau''.


1776: Anonyme, ''Fablas causidas de La Fontaine en vèrs gascons''
1775: Anonyme, <Sermou dou curè de Bidère> (''Sermon deu curè de Vidèren'').


1867: BLADÉ (Jean-François), ''Contes et proverbes populaires recueillis en Armagnac''
1776: Anonyme, <Fables causides de La Fontaine en bèrs gascouns> (''Fablas causidas de La Fontaine en vèrs gascons'').


1870: BLANC (Théodore), ''La lenga desgitada''
1867: BLADÉ (Jean-François), ''Contes et proverbes populaires recueillis en Armagnac''.


1871-1898: LARRÒCA (Ugène), ''Letras politics''
1870: BLANC (Théodore), <La lengue desgitade> (''La lenga desgitada'').


1873-1898: LARRÒCA (Ugène), ''Letras literaris''
1871-1898: LARRÒCA (Ugène), <Letres poulitics> (''Letras politics'').


1890: LALANA (Jan Victòr), ''Condes bearnés cuelhuts aus parçans mieitadèrs deu pèis de Bearn''
1873-1898: LARRÒCA (Ugène), <Letres literaris> (''Letras literaris'').


1893: LAVATH-LANGLADA (Jan), ''Poésies béarnaises''
1889: DARCLANA (Albèrt), <Gras é magre> (''Gras e magre'').


1895: PALAI (Simin), ''Lo Franchimand''
1890: LALANA (Jan Victòr), <Coundes biarnés couelhuts aus parsaas mieytadès dou pèys de Biarn> (''Condes bearnés cuelhuts aus parçans mieitadèrs deu pèis de Bearn'').


1897 : POE (Edgar Allan), traduccion de DARCLANNE (Albèrt), ''La còrba''
1890: PEIRET (Alèxis), <Countes biarnés> (''Contes bearnés'').


1897: LAVATH-LANGLADA (Jan), ''Poésies béarnaises 2''
1892: FILADÈLFA, <Posos perdudos> (''Pòsas perdudas").


1898: CAMELAT (Miquèu de), ''Belina''
1893: LAVATH-LANGLADA (Jan), ''Poésies béarnaises''.


1898 : PALAI (Simin), Mesclin
1895: PALAY (Simin), <Lou franchiman> (''Lo franchimand'').


1899 : LALANA (Jan Victòr), Ua vengença
1897: POE (Edgar Allan), traduccion de DARCLANNE (Albèrt), <Le corbe> (''La còrba'').


1899 : PALAI (Simin), Versets de joenessa e condes entà arríser
1897: LAVATH-LANGLADA (Jan), ''Poésies béarnaises 2''.


1900 : PALAI (Jan), Condes bearnés
1898: CAMELAT (Miquèu de), <Beline> (''Belina'').


1901 : LAVATH-LANGLADA (Jan), Vriuletas estaridas deu men casau
1898: PALAY (Simin), <Mescli> (''Mesclin'').


1901 : CARTERO (Al), Au pèis verd
1899: LALANA (Jan Victòr), <Ue benyence> (''Ua venjança'').


1902 : PALAI (Simin), Sonets e catorzins
1899: PALAY (Simin), <Bercets de youenesse e coundes enta rise> (''Versets de joenessa e condes entà arríser'').


1904 : Aheus e flors
1900: PALAY (Jan), <Coundes biarnés> (''Condes bearnés'').


1904 : LAVATH-LANGLADA (Jan), Flòcs embrumats
1901: LAVATH-LANGLADA (Jan), <Briuletes estarides dou me casau> (''Vriuletas estaridas deu men casau'').


1905 : DARCLANNE (Albèrt), Los dus parlars d’a noste
1901: CARTERO (Al), ''Au pèys berd> (''Au pèis verd'').


1905 : SARRIEU (Bernard), Pirena
1902: PALAY (Simin), <Sounets e quatourzis> (''Sonets e quatorzins'').


1908 : SARRAN (Fernand), Devís gascon aus joens deu Gèrs e de la Hauta Garona
1904: Collectif, <Aheus e flous> (''Aheus e flors'').


1911 : LALANA (Jan Victòr), Lo prosei d’un bearnés
1904: LAVATH-LANGLADA (Jan), <Flocs embrumats> (''Flòcs embrumats'').


1911 : PALAI (Simin), La Peleja deus Arrasims
1905: DARCLANNE (Albèrt), <Lous dus parlas d'a nouste> (''Los dus parlars d'a noste'').


1911 : PALAI (Simin), Nadau ! Nadau !
1905: SARRIEU (Bernard), <Pireno> (''Pirena'').


1912 : Armanac dera Montanha 1912
1908: SARRAN (Fernand), <Debis gascoun aus joens dou Gèrs e de la Hauto Garouno> (''Devís gascon aus joens deu Gèrs e de la Hauta Garona'').


1913 : Armanac dera Montanha 1913
1911: LALANA (Jan Victòr), <Lou prousèy d'û biarnés> (''Lo prosei d'un bearnés'').


1914 : Armanac dera Montanha 1914
1911: PALAY (Simin), <La Peleye dous Arrasims> (''La Peleja deus Arrasims'').


1916 : Armanac dera Montanha 1914-1915-1916
1911: PALAY (Simin), ''Nadau ! Nadau !''.


1917 : Reclams n° 7
1912: <Armanac dera Mountagno> (''Armanac dera Montanha'') 1912.


1918 : Reclams n° 1
1913: <Armanac dera Mountagno> (''Armanac dera Montanha'') 1913.


1918 : LAFÒRA (Pierre Daniel), Òbras causidas
1914: <Armanac dera Mountagno> (''Armanac dera Montanha'') 1914.


1920 : CAMELAT (Miquèu de), Morta e viva
1916: <Armanac dera Mountagno> (''Armanac dera Montanha'') 1914-1915-1916.


1921 : Armanac dera Montanha 1921
1917: ''Reclams'' n° 7.


1921 : BADIÒLA (abat), Batalèras de Pierrina I
1918: ''Reclams'' n° 1.


1921 : LALANA (Jan Victòr), La hilha de Massicamp, 2au tirada.
1918: LAFÒRA (Pierre Daniel), <Obres causides> (''Òbras causidas'').


1922 : Reclams n° 4. Abriu de 1922
1920: CAMELAT (Miquèu de), <Mourte e bibe> (''Morta e viva'').


1922 : Reclams n° 5. Mai de 1922
1921: <Armanac dera Mountagno> (''Armanac dera Montanha'') 1921.


1922 : Reclams n° 6. Julh de 1922
1921: BADIÒLA (abat), <Batalères de Pierrine> (''Batalèras de Pierrina''), t. 1.


1922 : ABADIA (Pascau) e PALAI (Simin), Capdeton
1921: LALANA (Jan Victòr), <La hilhe de Massicam> (''La hilha de Massicamp''), 2au edition.


1923 : CARTERO (Al), Peu vilatge, II : Campèstre
1922: <Armanac dera Mountagno> (''Armanc dera Montanha'') 1922.


1923 : PALAI (Simin), La bugada
1922: ''Reclams'' n° 4. Abriu de 1922.


1924 : PALAI (Simin), L’aso embroishoat
1922: ''Reclams'' n° 5. Mai de 1922.


1924 : Reclams d’abriu (tròç)
1922: ''Reclams'' n° 6. Julh de 1922.


1924 : CAMELAT (Miquèu de), Lòla
1922: ABADIA (Pascau) e PALAY (Simin), <Caddetou> (''Capdeton'').


1925 : PALAI (Simin), La regenta mancada
1923: CARTERO (Al), <P'ou biladye, II: Campèstre> (''Peu vilatge, II: Campèstre'').


1925 : PALAI (Simin), Los lapins
1923: CARTERO (Al), <Las campanes de Goarilèu> (''Las campanas de Guarirlèu'').


1925 : CARTERO (Al), Shuqueta
1923: PALAY (Simin), <La bugade> (''La bugada'').


1926 : CAMELAT (Miquèu), Dauna Olimpa Costet
1924: PALAY (Simin), <L'asou embroutchoat> (''L'aso embroishoat'').


1926 : CAMELAT (Miquèu), Croniqueta deus Reclams 1926-12
1924: ''Reclams'' d’abriu (tròç).


1926 : CAMELAT (Miquèu), Auguste Lacasa
1924: CAMELAT (Miquèu de), <Lole> (''Lòla'').


1926-1927 : HUSTAISH (Jan de), Daunina e Rosin
1924: DAUGER (Césaire), <La hèste de Cazères> (''La hèsta de Casèras'').


1927 : CAMELAT (Miquèu), Monde e causas de Catalonha
1925: PALAY (Simin), <La rejente mancade> (''La regenta mancada'').


1927 : Reclams n° 6. Març de 1927
1925: PALAY (Simin), <Lous lapis> (''Los lapins'').


1927 : Reclams n° 7. Abriu de 1927.
1925: CARTERO (Al), <Chuquete> (''Shuqueta'').


1927 : Reclams n° 8. Mai de 1927
1926: CAMELAT (Miquèu), <Daune Olympe Coustet> (''Dauna Olimpa Costet'').


1927 : Reclams n° 9. Julh de 1927.
1926: CAMELAT (Miquèu), <Crouniquete dous Reclams> (''Croniqueta deus Reclams'') 1926-12.


1927 : Reclams n° 10. Garba de 1927.
1926: CAMELAT (Miquèu), <Auguste Lacaze> (''Auguste Lacasa'').


1927 : CASABONA (Julien de), Espravas d’amor
1926-1927: HUSTAISH (Jan de), <Daunine e Rousin> (''Daunina e Rosin'').


1927 : PALAI (Simin), Lo bugadèr
1927: CAMELAT (Miquèu), <Mounde e causes de Catalougne> (''Monde e causas de Catalonha'').


1927 : PALAI (Simin), Lo marcat de la troja
1927: ''Reclams'' n° 6. Març de 1927.


1928 : Reclams d’agost (tròç)
1927: ''Reclams'' n° 7. Abriu de 1927.


1928 : Reclams d’octobre-noveme (tròç)
1927: ''Reclams'' n° 8. Mai de 1927.


1928 : Reclams de deceme (tròç)
1927: ''Reclams'' n° 9. Julh de 1927.


1928 : PALAI (Simin), Pro Domo
1927: ''Reclams'' n° 10. Garba de 1927.


1928 : PALAI (Simin), Lo trentenari de Belina
1927: CASABONA (Julien de), <Esprabes d'amou> (''Espravas d'amor'').


1928 : CAMELAT (Miquèu de), Maximilien Laclavèra
1927: PALAY (Simin), <Lou bugadè> (''Lo bugadèr'').


1928 : PALAI (Simin), Lo medecin sens praticas
1927: PALAY (Simin), <Lou marcat de la trouje> (''Lo marcat de la troja'').


1928 : PALAI (Simin), Lo testament deu mort viu
1928: ''Reclams'' d’agost (tròç).


1928 : PALAI (Simin), La ribòta a bon compte
1928: ''Reclams'' d’octobre-noveme (tròç).


1929 : Reclams de genèr (tròç)
1928: ''Reclams'' de deceme (tròç).


1929 : Reclams de heurèr (tròç)
1928: PALAY (Simin), ''Pro Domo''.


1929 : Reclams d’abriu (tròç)
1928: PALAY (Simin), <Lou trentenàri de Beline> (''Lo trentenari de Belina'').


1929 : Reclams de mai (tròç)
1928: CAMELAT (Miquèu de), <Maximilien Laclavère> (''Maximilien Laclavèra'').


1929 : Reclams d’aost (tròç)
1928: PALAY (Simin), <Lou medeci sens pratiques> (''Lo medecin sens praticas'').


1929 : Reclams d’octobre (tròç)
1928: PALAY (Simin), <Lou testamén dou mourt biu> (''Lo testament deu mort viu'').


1929 : PALAI (Simin), La noça de la Pamelà
1928: PALAY (Simin), <La ribote à bou coumpte> (''La ribòta a bon compte'').


1929 : PALAI (Simin), La qui a trobat un mèste
1929: ''Reclams'' de genèr (tròç).


1929 : PALAI (Simin), La hemna encrabada
1929: ''Reclams'' de heurèr (tròç).


1929 : PALAI (Simin), Lo rei malurós
1929: ''Reclams'' d’abriu (tròç).


1929 : PALAI (Simin), Parlem enqüèra deu teatre
1929: ''Reclams'' de mai (tròç).


1929 : TAUZIN (Abat), Aus defunts
1929: ''Reclams d’aost (tròç).


1930 : Reclams de heurèr (tròç)
1929: ''Reclams'' d’octobre (tròç).


1930 : Reclams d’agost (tròç)
1929: PALAY (Simin), <La nouce de la Pamela> (''La noça de la Pamelà'').


1930 : DAMBIÈLA (Onorat), Cosina e Pataclam
1929: PALAY (Simin), <La qui a troubat u mèste> (''La qui a trobat un mèste'').


1930 : VEGARIA (Jan Batista), Un flòc de poesia (2au edicion)
1929: PALAY (Simin), <La hemne encrabade> (''La hemna encrabada'').


1930 : HUSTAISH (Jan), Viatges tà la lua, anar e tornar
1929: PALAY (Simin), <Lou rey malurous> (''Lo rei malurós'').


1930 : FILADÈLFA DE GÈRDA, Eths crits
1929: PALAY (Simin), <Parlem encoère dou teatre> (''Parlem enqüèra deu teatre'').


1931 : Reclams de heurèr (tròç)
1929: TAUSIN (Abat), <Aus defunts>.


1931 : Reclams d’octobre-noveme (tròç)
1930: ''Reclams'' de heurèr (tròç).


1931 : LAFARGA C., Lo Polet e la Mariòta a las heras de Bordèu
1930: ''Reclams'' d’agost (tròç).


1931 : PALAI (Simin), Praube Capdeton!
1930: DAMBIÈLA (Onorat), <Cousino e Pataclam> (''Cosina e Pataclam'').


1931 : Reclams de deceme (tròç)
1930: HUSTAISH (Jan), <Biadyes ta la lue, ana e tourna> (''Viatges tà la lua, anar e tornar'').


1932 : Reclams de genèr (tròç)
1930: FILADÈLFA DE GÈRDA, <Eds crits> (''Eths crits'').


1932 : Reclams de març (tròç)
1930: VEGARIA (Jan Batista), <Û floc de pouesies> (''Un flòc de poesias''), 2au edicion.


1932 : Reclams d’agost (tròç)
1931: ''Reclams'' de heurèr (tròç).


1932 : PALAI (Simin), Cadishon e Capdeton
1931: ''Reclams'' d'octobre-noveme (tròç).


1932 : SABATHÉ (Paul), La mèssa de mièjanueit
1931: LAFARGA C., <Lou Poulet e la Mariote a las heres de Bourdèu> (''Lo Polet e la Mariòta a las heras de Bordèu'').


1933 : Reclams d’abriu (tròç)
1931: PALAY (Simin), <Praube Caddetou> (''Praube Capdeton!'').


1933 : SARRAILH (André), Ua letra deu Crabèr de Montmartra
1931: ''Reclams'' de deceme (tròç).


1934 : Reclams d’abriu (tròç)
1932: ''Reclams'' de genèr (tròç).


1934 : Reclams de mai (tròç)
1932: ''Reclams'' de març (tròç).


1934 : Reclams de julhet (tròç)
1932: ''Reclams'' d'agost (tròç).


1934 : PALAI (Simin), Los tres gojats de Bòrdavielha
1932: PALAY (Simin), <Cadichou e Caddetou> (''Cadishon e Capdeton'').


1934 : CAMELAT (Miquèu de), L’espiga aus dits
1932: SABATHÉ (Paul), <La mèsso de mièjonèyt> (''La mèssa de mièjanueit'').


1934 : SENT BESARD (abat Marcèl), Lo sovenir de Ferdinand Sarran
1933: ''Reclams'' d’abriu (tròç).


1935 : DAUGER (Cesari), Noça gascona
1933: SARRAILH (André), <Ue letre dou Crabè de Mountmartre> (''Ua letra deu Crabèr de Montmartra'').


1935 : Reclams de mai (tròç)
1934: ''Reclams'' d’abriu (tròç).


1936 : PALAI (Simin), Las pregàrias e las gràcias
1934: ''Reclams'' de mai (tròç).


1936 : PALAI (Simin), Lo teatre noste: On n'èm uei lo dia?
1934: ''Reclams'' de julhet (tròç).


1936 : PALAI (Simin), Mossur qu'ei pèc
1934: PALAY (Simin), <Lous tres goujats de Bordebielhe> (''Los tres gojats de Bòrdavielha'').


1936 : BOSET (Jan de), Peion de Morla
1934: CAMELAT (Miquèu de), <L'espigue aus dits> (''L'espiga aus dits'').


1936-1937 : PUISHEU (Xavièr de), Jan Pèir de Bordar
1934: SENT BESARD (abat Marcèl), <Lou soubeni de Ferdinand Sarran> (''Lo sovenir de Ferdinand Sarran'').


1937 : CAMELAT (Miquèu de), Vita vitanta
1935: DAUGER (Cesari), <Nouce gascoune> (''Noça gascona'').


1938 : PIC (Andreu), D’aqueths bòis equatoriaus...
1935: ''Reclams'' de mai (tròç).


1938 : CAMELAT (Miquèu de), Memòris d'un caborrut
1936: PALAY (Simin), <Las pregàries e las gràcies> (''Las pregàrias e las gràcias'').


1939 : PALAI (Simin), Lo teatre noste: On n'èm uei lo dia
1936: PALAY (Simin), <Lou teatre nouste: On n'èm oey lou die?> (''Lo teatre noste: On n'èm uei lo dia?'').


1940 : Reclams de mai (tròç)
1936: PALAY (Simin), <Moussu qu'ey pèc> (''Mossur qu'ei pèc'').


1940 : Reclams de junh (tròç)
1936: BOSET (Jan de), <Peyou de Mourle> (''Peion de Morla'').


1940 : PIC (Andreu), Armas e guèrras miejancèras en Gasconha
1936-1937: PUISHEU (Xavièr de), <Yan Pèy de Bourda> (''Jan Pèir de Bordar'').


1941 : Reclams de genèr e heurèr (tròç)
1937: CAMELAT (Miquèu de), <Bite bitante> (''Vita vitanta'').


1942 : Reclams de mai, junh, julhet e aost (tròç)
1938: PIC (Andreu), <D'aquets boys equatouriaus...> (''D'aqueths bòis equatoriaus...'').


1942-1943 : CALHAVÈRA (Teofila de), Los memòris d’un nèn
1938: CAMELAT (Miquèu de), <Memòris d'u cabourrut> (''Memòris d'un caborrut'').


1943 (de cap a) : CORRIADAS (Jausèp), Los sords
1939: PALAY (Simin), <Lou teatre nouste: Oun n'èm oey lou die> (''Lo teatre noste: On n'èm uei lo dia'').


1944 : TUCAT (Jan), L’assisténcia au vilatge
1940: ''Reclams'' de mai (tròç).


1944-1945 : D’ESTREM (Lop), Poèmas
1940: ''Reclams'' de junh (tròç).


1945 : PALAI (Simin), Velhada de Nadau
1940: PIC (Andreu), <Armes e guerres mieyancères en Gascougne> (''Armas e guèrras miejancèras en Gasconha'').


1945 : PALAI (Simin), La politessa bearnesa
1941: ''Reclams'' de genèr e heurèr (tròç).


1946 (de cap a) : CORRIADAS (Jausèp), La tacheta
1942: ''Reclams'' de mai, junh, julhet e aost (tròç).


1948 : PALAI (Simin), L’eleccion mancada. Las sangsugas
1942-1943: CALHAVÈRA (Teofila de), <Lous memòris d'u nèn> (''Los memòris d'un nèn'').


1949 : PALAI (Simin), Lo viatge de Cauterés
1943 (de cap a): CORRIADAS (Jausèp), <Lous sourds> ('' Los sords'').


1950 : PALAI (Simin), Lo teatre en francés e lo noste
1944: TUCAT (Jan), <L'assisténcie au biladye> (''L'assisténcia au vilatge'').


1950 : PALAI (Simin), Lo teatre comique
1944-1945: D’ESTREM (Lop), poèmas.


1950 : PALAI (Simin), Croniqueta deu noste teatre
1945: PALAY (Simin), <Belhade de Nadau> (''Velhada de Nadau'').


1950 : CAMELAT (Miquèu de), La literatura gascona
1945: PALAY (Simin), <La poulitesse biarnese> (''La politessa bearnesa'').


1951 : PALAI (Simin), Toton Titon
1946 (de cap a): CORRIADAS (Jausèp), <La tachete> (''La tacheta'').


1954 : SALANOVAT (Enric de), Urraca de Gasconha
1948: PALAY (Simin), <L'eleccioû mancade. Las sansugues> (''L’eleccion mancada. Las sangsugas'').


1957 : PALAI (Simin), Maria. Villa ‘Mon Rêve’
1949: PALAY (Simin), <Lou biàdye de Cauterés> (''Lo viatge de Cauterés'').


1960 : PALAI (Simin), Còp doble
1950: PALAY (Simin), <Lou teàtre en francés e lou noùste> (''Lo teatre en francés e lo noste'').


1960 : ÈIT (Jan), Floquet aussalés
1950: PALAY (Simin), <Lou teàtre coumìque> (''Lo teatre comique'').


1961 : PALAI (Simin), Petita vita e vitanta
1950: PALAY (Simin), <Crouniquete dou noùste teàtre> (''Croniqueta deu noste teatre'').


1962 : MASSARTIC (Pey), Escapadas
1950: CAMELAT (Miquèu de), <La literature gascoune> (''La literatura gascona'').


1964 : MANCIET (Bernat), Lo gojat de noveme
1951: PALAI (Simin), <Toutoû Titoû> (''Toton Titon'').


1975 : CASABONA (Julien de), Talhucs de prosei
1954: SALANOVAT (Enric de), <Urraque de Gascougne> ''Urraca de Gasconha''.


1975 : LAPASSADA (Roger), Sonque un arríder amistós
1957: PALAY (Simin), <Marie. Villa 'Mon Rêve'> (''Maria. Villa 'Mon Rêve''').


1981 : SABALÒT (Jan deu), Margalida
1960 : PALAY (Simin), <Cop doùble> (''Còp doble'').


1983 : BELLOC (Claudi), Per reténer lo temps
1960: ÈIT (Jan), <Flouquet aussalés> (''Floquet aussalés'').


1995 : LAVIT (Jan Loís), Pelòt
1961: PALAI (Simin), <Petite bite e bite bitante> (''Petita vita e vitanta'').


1997 : JAVALOYÈS (Sèrgi), L’òra de partir
1962: MASSARTIC (Pèir), <Escapados> (''Escapadas'').


2000 : PEYROUTET (Albèrt), De la pèth de Cohet
1964: MANCIET (Bernat), ''Lo gojat de noveme''.


2000 : LAVIT (Jan Loís), Hont blanca
1975: CASABONA (Julien de), <Talhucs de prousey> (''Talhucs de prosei'').


2005 : MANCIET (Bernat), Casaus perduts
1975: LAPASSADA (Roger), ''Sonque un arríder amistós''.


2010 : JAVALOYÈS (Sèrgi), Sorrom-borrom
1981: SABALÒT (Jan deu), ''Margalida''.


2012 : TOSÍS (Daidièr), Pregàrias
1983: BELLOC (Claudi), ''Per reténer lo temps''.


2012 : DE SÈGAS (Jan), Per Auloron i Bearn
1989: PEIROTET (Albèrt), ''Que l'aperavan Colorado''.


2013 : CAMUS (Albert), L’estranh, arrevirada d’Eric GONZALES
1995: LAVIT (Jan Loís), ''Pelòt''.


2014 : GONZALES (Eric), Arantxa
1996: PEIROTET (Albèrt), ''Miratges''.


2014 : GONZALES (Eric), Tres poèmas
1997: JAVALOYÈS (Sèrgi), ''L'òra de partir''.


2015 : UN DE LAS CADIÈRAS, Uei en Bearn (2015)
2000: PEIROTET (Albèrt), ''De la pèth de Cohet''.


2015 : CARRERA (Aitor), Se vò sauvar er aranés... (entervista sus Jornalet)
2000: LAVIT (Jan Loís), ''Hont blanca''.


2016 : UN DE LAS CADIÈRAS, Uei en Bearn (2016)
2005: MANCIET (Bernat), ''Casaus perduts''.


2017 : JAVALOYÈS (Sèrgi), Acerà
2010: JAVALOYÈS (Sèrgi), ''Sorrom-borrom''.


2020 : MANCIET (Bernat), La pluja (navèra version).
2012: TOSÍS (Daidièr), ''Pregàrias''.
 
2012: DE SÈGAS (Jan) [Yan de Sègues], <Per Aulourou y Biarn> (''Per Auloron i Bearn'').
 
2013: CAMUS (Albert), ''L'estranh'', arrevirada d'Eric GONZALES.
 
2014: GONZALES (Eric), ''Arantxa''.
 
2014: GONZALES (Eric), ''Tres poèmas''.
 
2015: UN DE LAS CADIÈRAS [U de las Cadières], <Oéy en Bearn> (''Uei en Bearn'') (2015).
 
2015: CARRERA (Aitor), ''Se vò sauvar er aranés...'' (entervista sus Jornalet).
 
2016: UN DE LAS CADIÈRAS [U de las Cadières], <Oéy en Bearn> (''Uei en Bearn'') (2016).
 
2017: JAVALOYÈS (Sèrgi), ''Acerà''.
 
2021: GONZALES (Eric), ''L'òrra istoèra d'un hilh de Gelòs.'' 2e éd.
 
2021: MANCIET (Bernat), ''La pluja'' (navèra version).
 
2022: JAVALOYÈS (Sèrgi), ''País d'exilis''.
 
 
== Honts primàrias: locutors natius ==
 
Qu'avem escotat, notat o enregistrat los locutors natius seguents:
 
L1: Odette Larrat née Peyret (1917-2008), née à Gelos, notre grand-mère maternelle.
 
L2: R. P., de Baleix.
 
L3: G. P., de Sarrance.
 
L4: M.-L. D., de Lucq-de Béarn, qui fut un temps employée à l<nowiki>'</nowiki>''Ostau Bearnés'' et nous conseilla avec pertinence et gentillesse.
 
L5: M. V. L., de Lasseubetat.
 
L6: J.-B. C., de Lucq-de-Béarn.
 
L7: A. A., de Laroin, qui fut notre voisine à Pau dans les derniers temps de sa vie.
 
 
 
== Bibliografia ==
 
ALIBÈRT (Loís), ''Gramatica occitana segon los parlars lengadocians'', I.E.C. et I.E.O., 2000.
 
ALLIÈRES (Jacques) (sous la direction de Jean SÉGUY), ''Atlas linguistique de la Gascogne, vol. V: le verbe'', C.N.R.S, 1971.
 
BANNIARD (Michel), ''Du latin aux langues romanes'', Nathan, 1997.
 
BASTONS (Núria), BERNADÓ (Cristina), COMAJOAN (Llorenç), ''Gramàtica pràctica del català'', Teide, 2011.
 
BEC (Pierre), ''La langue occitane'', P.U.F., coll. "Que sais-je?", 1986. 5e édition.
 
BIRABENT (Jean-Pierre) et SALLES-LOUSTAU (Jean), ''Memento grammatical du gascon'', E.G.F.-Nosauts de Bigòrra, 1989.
 
BOUZET (Jean) et LALANNE (Théodore), ''Du gascon au latin'', Librairie Bénesse, 1937.
 
BOUZET (Jean), ''Manuel de grammaire béarnaise'', Escole Gastoû-Febus, 1975. 2e édition.
 
BOUZET (Jean), tapuscrit d'une grande grammaire béarnaise, restée inédite.
 
BOUZET (Jean), ''Syntaxe béarnaise et gasconne'', Marrimpouey Jeune, 1963.
 
CARRERA (Aitor), ''Gramatica aranesa'', Pagès editors, 2010. 2e édition.
 
CAUDÉRAN (Abbé), ''Petite grammaire du parler gascon bordelais'', reprint, Princi Negue, 2004.
 
CHATBÈRT (Ramon), ''Questions de lenga'', Vent Terral, 1983.
 
COURRIADES (Joseph), ''Éléments de grammaire béarnaise'', Marrimpouey, 1951.
 
C.R.E.O. Provença, ''Grammaire provençale'', Edisud, 1998.
 
DARRIGRAND (Robert), ''Initiation au gascon'', Per Noste, 1974.
 
DAUGÉ (Césaire), ''Grammaire gasconne (dialecte d'Aire)'', Labèque, 1905.
 
ENSERGUEIX (Jòrdi), ''Grammaire des parlers occitans du Couserans'', Institut d'estudis occitans, 2012.
 
FOIX (abbé Vincent), ''Dictionnaire gascon-français'', Presses Universitaires de Bordeaux, 2003.
 
GERBOIN (Pierre), LEROY (Christine), ''Grammaire d'usage de l'espagnol contemporain'', Hachette, 1994.
 
GLESSGEN (Martin-Dietrich), ''Linguistique romane'', Armand Colin, 2007.
 
HOURCADE (André), ''Grammaire béarnaise'', Los caminaires, 1986.
 
I.E.O. Drôme, ''Petite grammaire de l'occitan dauphinois'', Daufinat-Provènça, tèrra d'òc, 2002.
 
LÉONARD (Monique), ''Exercices de phonétique historique'', Armand Colin, 2014.
 
LESPY (Vastin) et RAYMOND (Paul), ''Dictionnaire béarnais ancien et moderne'', Princi Néguer, 1998 (rééd).
 
MARTINET (André), ''Syntaxe générale'', Armand Colin, 1985.
 
PALAY (Simin), ''Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes'', Reclams, 2020 (6e édition).
 
RECTORAN (Pierre), ''Le gascon maritime de Bayonne et du val d'Adour'', Curutchet-Harriet, 1996 (rééd.).
 
RIEGEL (Martin), PELLAT (Jean-Christophe) et RIOUL (René), ''Grammaire méthodique du français'', P. U. F., 6e éd., 2016.
 
ROMIEU (Maurice) et BIANCHI (André), ''Gramatica de l'occitan gascon contemporanèu'', Presses Universitaires de Bordeaux, 2005.
 
RONJAT (Jules), ''Essai de syntaxe des parlers provençaux modernes'', reprint, Bibliolife, s. d.
 
SÉGUY (Jean) (sous la direction de), ''Atlas linguistique de la Gascogne, vol. VI'', C.N.R.S., 1973.
 
TINTOU (Michel), ''Grammaire limousine'', Lemouzi, 1983.
 
TOSCANO (Reinat), ''Gramàtica dau niçard'', Éditions des régionalismes, 1998.
 
 
Nous remercions Jean-Christophe Dourdet pour ses conseils concernant la présentation du limousin.





Version actuelle datée du 15 mai 2022 à 15:42

Entà redigir aquestas fichas de gramatica, qu'èi hèit servir los tèxtes escriuts e oraus seguents:


Honts primàrias: tèxtes escriuts

XVe siècle: ANONYME, Récits d'Histoire sainte.

1567: GARRÒS (Pèir de), Poesias gasconas.

1600 (de cap a -): GASSION (Jacòb de), Quan lo primtemps.

1642: D’ASTRÒS (Joan Giraut), <Lou trimfe de la lengouo gascouo> (Lo trimfe de la lengua gascoa).

1747 (au mei tard): PUJÒU (Abat), <Lous Gentius de Bearn> (Los Gentius de Bearn).

1774: BORDEU (Théophile de), Hommage à la Vallée d'Ossau.

1775: Anonyme, <Sermou dou curè de Bidère> (Sermon deu curè de Vidèren).

1776: Anonyme, <Fables causides de La Fontaine en bèrs gascouns> (Fablas causidas de La Fontaine en vèrs gascons).

1867: BLADÉ (Jean-François), Contes et proverbes populaires recueillis en Armagnac.

1870: BLANC (Théodore), <La lengue desgitade> (La lenga desgitada).

1871-1898: LARRÒCA (Ugène), <Letres poulitics> (Letras politics).

1873-1898: LARRÒCA (Ugène), <Letres literaris> (Letras literaris).

1889: DARCLANA (Albèrt), <Gras é magre> (Gras e magre).

1890: LALANA (Jan Victòr), <Coundes biarnés couelhuts aus parsaas mieytadès dou pèys de Biarn> (Condes bearnés cuelhuts aus parçans mieitadèrs deu pèis de Bearn).

1890: PEIRET (Alèxis), <Countes biarnés> (Contes bearnés).

1892: FILADÈLFA, <Posos perdudos> (Pòsas perdudas").

1893: LAVATH-LANGLADA (Jan), Poésies béarnaises.

1895: PALAY (Simin), <Lou franchiman> (Lo franchimand).

1897: POE (Edgar Allan), traduccion de DARCLANNE (Albèrt), <Le corbe> (La còrba).

1897: LAVATH-LANGLADA (Jan), Poésies béarnaises 2.

1898: CAMELAT (Miquèu de), <Beline> (Belina).

1898: PALAY (Simin), <Mescli> (Mesclin).

1899: LALANA (Jan Victòr), <Ue benyence> (Ua venjança).

1899: PALAY (Simin), <Bercets de youenesse e coundes enta rise> (Versets de joenessa e condes entà arríser).

1900: PALAY (Jan), <Coundes biarnés> (Condes bearnés).

1901: LAVATH-LANGLADA (Jan), <Briuletes estarides dou me casau> (Vriuletas estaridas deu men casau).

1901: CARTERO (Al), Au pèys berd> (Au pèis verd).

1902: PALAY (Simin), <Sounets e quatourzis> (Sonets e quatorzins).

1904: Collectif, <Aheus e flous> (Aheus e flors).

1904: LAVATH-LANGLADA (Jan), <Flocs embrumats> (Flòcs embrumats).

1905: DARCLANNE (Albèrt), <Lous dus parlas d'a nouste> (Los dus parlars d'a noste).

1905: SARRIEU (Bernard), <Pireno> (Pirena).

1908: SARRAN (Fernand), <Debis gascoun aus joens dou Gèrs e de la Hauto Garouno> (Devís gascon aus joens deu Gèrs e de la Hauta Garona).

1911: LALANA (Jan Victòr), <Lou prousèy d'û biarnés> (Lo prosei d'un bearnés).

1911: PALAY (Simin), <La Peleye dous Arrasims> (La Peleja deus Arrasims).

1911: PALAY (Simin), Nadau ! Nadau !.

1912: <Armanac dera Mountagno> (Armanac dera Montanha) 1912.

1913: <Armanac dera Mountagno> (Armanac dera Montanha) 1913.

1914: <Armanac dera Mountagno> (Armanac dera Montanha) 1914.

1916: <Armanac dera Mountagno> (Armanac dera Montanha) 1914-1915-1916.

1917: Reclams n° 7.

1918: Reclams n° 1.

1918: LAFÒRA (Pierre Daniel), <Obres causides> (Òbras causidas).

1920: CAMELAT (Miquèu de), <Mourte e bibe> (Morta e viva).

1921: <Armanac dera Mountagno> (Armanac dera Montanha) 1921.

1921: BADIÒLA (abat), <Batalères de Pierrine> (Batalèras de Pierrina), t. 1.

1921: LALANA (Jan Victòr), <La hilhe de Massicam> (La hilha de Massicamp), 2au edition.

1922: <Armanac dera Mountagno> (Armanc dera Montanha) 1922.

1922: Reclams n° 4. Abriu de 1922.

1922: Reclams n° 5. Mai de 1922.

1922: Reclams n° 6. Julh de 1922.

1922: ABADIA (Pascau) e PALAY (Simin), <Caddetou> (Capdeton).

1923: CARTERO (Al), <P'ou biladye, II: Campèstre> (Peu vilatge, II: Campèstre).

1923: CARTERO (Al), <Las campanes de Goarilèu> (Las campanas de Guarirlèu).

1923: PALAY (Simin), <La bugade> (La bugada).

1924: PALAY (Simin), <L'asou embroutchoat> (L'aso embroishoat).

1924: Reclams d’abriu (tròç).

1924: CAMELAT (Miquèu de), <Lole> (Lòla).

1924: DAUGER (Césaire), <La hèste de Cazères> (La hèsta de Casèras).

1925: PALAY (Simin), <La rejente mancade> (La regenta mancada).

1925: PALAY (Simin), <Lous lapis> (Los lapins).

1925: CARTERO (Al), <Chuquete> (Shuqueta).

1926: CAMELAT (Miquèu), <Daune Olympe Coustet> (Dauna Olimpa Costet).

1926: CAMELAT (Miquèu), <Crouniquete dous Reclams> (Croniqueta deus Reclams) 1926-12.

1926: CAMELAT (Miquèu), <Auguste Lacaze> (Auguste Lacasa).

1926-1927: HUSTAISH (Jan de), <Daunine e Rousin> (Daunina e Rosin).

1927: CAMELAT (Miquèu), <Mounde e causes de Catalougne> (Monde e causas de Catalonha).

1927: Reclams n° 6. Març de 1927.

1927: Reclams n° 7. Abriu de 1927.

1927: Reclams n° 8. Mai de 1927.

1927: Reclams n° 9. Julh de 1927.

1927: Reclams n° 10. Garba de 1927.

1927: CASABONA (Julien de), <Esprabes d'amou> (Espravas d'amor).

1927: PALAY (Simin), <Lou bugadè> (Lo bugadèr).

1927: PALAY (Simin), <Lou marcat de la trouje> (Lo marcat de la troja).

1928: Reclams d’agost (tròç).

1928: Reclams d’octobre-noveme (tròç).

1928: Reclams de deceme (tròç).

1928: PALAY (Simin), Pro Domo.

1928: PALAY (Simin), <Lou trentenàri de Beline> (Lo trentenari de Belina).

1928: CAMELAT (Miquèu de), <Maximilien Laclavère> (Maximilien Laclavèra).

1928: PALAY (Simin), <Lou medeci sens pratiques> (Lo medecin sens praticas).

1928: PALAY (Simin), <Lou testamén dou mourt biu> (Lo testament deu mort viu).

1928: PALAY (Simin), <La ribote à bou coumpte> (La ribòta a bon compte).

1929: Reclams de genèr (tròç).

1929: Reclams de heurèr (tròç).

1929: Reclams d’abriu (tròç).

1929: Reclams de mai (tròç).

1929: Reclams d’aost (tròç).

1929: Reclams d’octobre (tròç).

1929: PALAY (Simin), <La nouce de la Pamela> (La noça de la Pamelà).

1929: PALAY (Simin), <La qui a troubat u mèste> (La qui a trobat un mèste).

1929: PALAY (Simin), <La hemne encrabade> (La hemna encrabada).

1929: PALAY (Simin), <Lou rey malurous> (Lo rei malurós).

1929: PALAY (Simin), <Parlem encoère dou teatre> (Parlem enqüèra deu teatre).

1929: TAUSIN (Abat), <Aus defunts>.

1930: Reclams de heurèr (tròç).

1930: Reclams d’agost (tròç).

1930: DAMBIÈLA (Onorat), <Cousino e Pataclam> (Cosina e Pataclam).

1930: HUSTAISH (Jan), <Biadyes ta la lue, ana e tourna> (Viatges tà la lua, anar e tornar).

1930: FILADÈLFA DE GÈRDA, <Eds crits> (Eths crits).

1930: VEGARIA (Jan Batista), <Û floc de pouesies> (Un flòc de poesias), 2au edicion.

1931: Reclams de heurèr (tròç).

1931: Reclams d'octobre-noveme (tròç).

1931: LAFARGA C., <Lou Poulet e la Mariote a las heres de Bourdèu> (Lo Polet e la Mariòta a las heras de Bordèu).

1931: PALAY (Simin), <Praube Caddetou> (Praube Capdeton!).

1931: Reclams de deceme (tròç).

1932: Reclams de genèr (tròç).

1932: Reclams de març (tròç).

1932: Reclams d'agost (tròç).

1932: PALAY (Simin), <Cadichou e Caddetou> (Cadishon e Capdeton).

1932: SABATHÉ (Paul), <La mèsso de mièjonèyt> (La mèssa de mièjanueit).

1933: Reclams d’abriu (tròç).

1933: SARRAILH (André), <Ue letre dou Crabè de Mountmartre> (Ua letra deu Crabèr de Montmartra).

1934: Reclams d’abriu (tròç).

1934: Reclams de mai (tròç).

1934: Reclams de julhet (tròç).

1934: PALAY (Simin), <Lous tres goujats de Bordebielhe> (Los tres gojats de Bòrdavielha).

1934: CAMELAT (Miquèu de), <L'espigue aus dits> (L'espiga aus dits).

1934: SENT BESARD (abat Marcèl), <Lou soubeni de Ferdinand Sarran> (Lo sovenir de Ferdinand Sarran).

1935: DAUGER (Cesari), <Nouce gascoune> (Noça gascona).

1935: Reclams de mai (tròç).

1936: PALAY (Simin), <Las pregàries e las gràcies> (Las pregàrias e las gràcias).

1936: PALAY (Simin), <Lou teatre nouste: On n'èm oey lou die?> (Lo teatre noste: On n'èm uei lo dia?).

1936: PALAY (Simin), <Moussu qu'ey pèc> (Mossur qu'ei pèc).

1936: BOSET (Jan de), <Peyou de Mourle> (Peion de Morla).

1936-1937: PUISHEU (Xavièr de), <Yan Pèy de Bourda> (Jan Pèir de Bordar).

1937: CAMELAT (Miquèu de), <Bite bitante> (Vita vitanta).

1938: PIC (Andreu), <D'aquets boys equatouriaus...> (D'aqueths bòis equatoriaus...).

1938: CAMELAT (Miquèu de), <Memòris d'u cabourrut> (Memòris d'un caborrut).

1939: PALAY (Simin), <Lou teatre nouste: Oun n'èm oey lou die> (Lo teatre noste: On n'èm uei lo dia).

1940: Reclams de mai (tròç).

1940: Reclams de junh (tròç).

1940: PIC (Andreu), <Armes e guerres mieyancères en Gascougne> (Armas e guèrras miejancèras en Gasconha).

1941: Reclams de genèr e heurèr (tròç).

1942: Reclams de mai, junh, julhet e aost (tròç).

1942-1943: CALHAVÈRA (Teofila de), <Lous memòris d'u nèn> (Los memòris d'un nèn).

1943 (de cap a): CORRIADAS (Jausèp), <Lous sourds> ( Los sords).

1944: TUCAT (Jan), <L'assisténcie au biladye> (L'assisténcia au vilatge).

1944-1945: D’ESTREM (Lop), poèmas.

1945: PALAY (Simin), <Belhade de Nadau> (Velhada de Nadau).

1945: PALAY (Simin), <La poulitesse biarnese> (La politessa bearnesa).

1946 (de cap a): CORRIADAS (Jausèp), <La tachete> (La tacheta).

1948: PALAY (Simin), <L'eleccioû mancade. Las sansugues> (L’eleccion mancada. Las sangsugas).

1949: PALAY (Simin), <Lou biàdye de Cauterés> (Lo viatge de Cauterés).

1950: PALAY (Simin), <Lou teàtre en francés e lou noùste> (Lo teatre en francés e lo noste).

1950: PALAY (Simin), <Lou teàtre coumìque> (Lo teatre comique).

1950: PALAY (Simin), <Crouniquete dou noùste teàtre> (Croniqueta deu noste teatre).

1950: CAMELAT (Miquèu de), <La literature gascoune> (La literatura gascona).

1951: PALAI (Simin), <Toutoû Titoû> (Toton Titon).

1954: SALANOVAT (Enric de), <Urraque de Gascougne> Urraca de Gasconha.

1957: PALAY (Simin), <Marie. Villa 'Mon Rêve'> (Maria. Villa 'Mon Rêve').

1960 : PALAY (Simin), <Cop doùble> (Còp doble).

1960: ÈIT (Jan), <Flouquet aussalés> (Floquet aussalés).

1961: PALAI (Simin), <Petite bite e bite bitante> (Petita vita e vitanta).

1962: MASSARTIC (Pèir), <Escapados> (Escapadas).

1964: MANCIET (Bernat), Lo gojat de noveme.

1975: CASABONA (Julien de), <Talhucs de prousey> (Talhucs de prosei).

1975: LAPASSADA (Roger), Sonque un arríder amistós.

1981: SABALÒT (Jan deu), Margalida.

1983: BELLOC (Claudi), Per reténer lo temps.

1989: PEIROTET (Albèrt), Que l'aperavan Colorado.

1995: LAVIT (Jan Loís), Pelòt.

1996: PEIROTET (Albèrt), Miratges.

1997: JAVALOYÈS (Sèrgi), L'òra de partir.

2000: PEIROTET (Albèrt), De la pèth de Cohet.

2000: LAVIT (Jan Loís), Hont blanca.

2005: MANCIET (Bernat), Casaus perduts.

2010: JAVALOYÈS (Sèrgi), Sorrom-borrom.

2012: TOSÍS (Daidièr), Pregàrias.

2012: DE SÈGAS (Jan) [Yan de Sègues], <Per Aulourou y Biarn> (Per Auloron i Bearn).

2013: CAMUS (Albert), L'estranh, arrevirada d'Eric GONZALES.

2014: GONZALES (Eric), Arantxa.

2014: GONZALES (Eric), Tres poèmas.

2015: UN DE LAS CADIÈRAS [U de las Cadières], <Oéy en Bearn> (Uei en Bearn) (2015).

2015: CARRERA (Aitor), Se vò sauvar er aranés... (entervista sus Jornalet).

2016: UN DE LAS CADIÈRAS [U de las Cadières], <Oéy en Bearn> (Uei en Bearn) (2016).

2017: JAVALOYÈS (Sèrgi), Acerà.

2021: GONZALES (Eric), L'òrra istoèra d'un hilh de Gelòs. 2e éd.

2021: MANCIET (Bernat), La pluja (navèra version).

2022: JAVALOYÈS (Sèrgi), País d'exilis.


Honts primàrias: locutors natius

Qu'avem escotat, notat o enregistrat los locutors natius seguents:

L1: Odette Larrat née Peyret (1917-2008), née à Gelos, notre grand-mère maternelle.

L2: R. P., de Baleix.

L3: G. P., de Sarrance.

L4: M.-L. D., de Lucq-de Béarn, qui fut un temps employée à l'Ostau Bearnés et nous conseilla avec pertinence et gentillesse.

L5: M. V. L., de Lasseubetat.

L6: J.-B. C., de Lucq-de-Béarn.

L7: A. A., de Laroin, qui fut notre voisine à Pau dans les derniers temps de sa vie.


Bibliografia

ALIBÈRT (Loís), Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, I.E.C. et I.E.O., 2000.

ALLIÈRES (Jacques) (sous la direction de Jean SÉGUY), Atlas linguistique de la Gascogne, vol. V: le verbe, C.N.R.S, 1971.

BANNIARD (Michel), Du latin aux langues romanes, Nathan, 1997.

BASTONS (Núria), BERNADÓ (Cristina), COMAJOAN (Llorenç), Gramàtica pràctica del català, Teide, 2011.

BEC (Pierre), La langue occitane, P.U.F., coll. "Que sais-je?", 1986. 5e édition.

BIRABENT (Jean-Pierre) et SALLES-LOUSTAU (Jean), Memento grammatical du gascon, E.G.F.-Nosauts de Bigòrra, 1989.

BOUZET (Jean) et LALANNE (Théodore), Du gascon au latin, Librairie Bénesse, 1937.

BOUZET (Jean), Manuel de grammaire béarnaise, Escole Gastoû-Febus, 1975. 2e édition.

BOUZET (Jean), tapuscrit d'une grande grammaire béarnaise, restée inédite.

BOUZET (Jean), Syntaxe béarnaise et gasconne, Marrimpouey Jeune, 1963.

CARRERA (Aitor), Gramatica aranesa, Pagès editors, 2010. 2e édition.

CAUDÉRAN (Abbé), Petite grammaire du parler gascon bordelais, reprint, Princi Negue, 2004.

CHATBÈRT (Ramon), Questions de lenga, Vent Terral, 1983.

COURRIADES (Joseph), Éléments de grammaire béarnaise, Marrimpouey, 1951.

C.R.E.O. Provença, Grammaire provençale, Edisud, 1998.

DARRIGRAND (Robert), Initiation au gascon, Per Noste, 1974.

DAUGÉ (Césaire), Grammaire gasconne (dialecte d'Aire), Labèque, 1905.

ENSERGUEIX (Jòrdi), Grammaire des parlers occitans du Couserans, Institut d'estudis occitans, 2012.

FOIX (abbé Vincent), Dictionnaire gascon-français, Presses Universitaires de Bordeaux, 2003.

GERBOIN (Pierre), LEROY (Christine), Grammaire d'usage de l'espagnol contemporain, Hachette, 1994.

GLESSGEN (Martin-Dietrich), Linguistique romane, Armand Colin, 2007.

HOURCADE (André), Grammaire béarnaise, Los caminaires, 1986.

I.E.O. Drôme, Petite grammaire de l'occitan dauphinois, Daufinat-Provènça, tèrra d'òc, 2002.

LÉONARD (Monique), Exercices de phonétique historique, Armand Colin, 2014.

LESPY (Vastin) et RAYMOND (Paul), Dictionnaire béarnais ancien et moderne, Princi Néguer, 1998 (rééd).

MARTINET (André), Syntaxe générale, Armand Colin, 1985.

PALAY (Simin), Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes, Reclams, 2020 (6e édition).

RECTORAN (Pierre), Le gascon maritime de Bayonne et du val d'Adour, Curutchet-Harriet, 1996 (rééd.).

RIEGEL (Martin), PELLAT (Jean-Christophe) et RIOUL (René), Grammaire méthodique du français, P. U. F., 6e éd., 2016.

ROMIEU (Maurice) et BIANCHI (André), Gramatica de l'occitan gascon contemporanèu, Presses Universitaires de Bordeaux, 2005.

RONJAT (Jules), Essai de syntaxe des parlers provençaux modernes, reprint, Bibliolife, s. d.

SÉGUY (Jean) (sous la direction de), Atlas linguistique de la Gascogne, vol. VI, C.N.R.S., 1973.

TINTOU (Michel), Grammaire limousine, Lemouzi, 1983.

TOSCANO (Reinat), Gramàtica dau niçard, Éditions des régionalismes, 1998.


Nous remercions Jean-Christophe Dourdet pour ses conseils concernant la présentation du limousin.