Différences entre les versions de « Accueil »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
(37 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 9 : Ligne 9 :
==Catégories :==
==Catégories :==


* '''[[:Catégorie:Wikigram, çò qu'ei?|Wikigram, çò qu'ei?]]'''
* '''[[:Catégorie:L'occitan, le gascon, parmi les langues de France|L'occitan, le gascon, parmi les langues de France]]'''
* '''[[:Catégorie:L'occitan, le gascon, parmi les langues de France|L'occitan, le gascon, parmi les langues de France]]'''
* '''[[:Catégorie:Écriture et prononciation|Écriture et prononciation]]'''
* '''[[:Catégorie:Écriture et prononciation|Écriture et prononciation]]'''
* '''[[:Catégorie: Le lexique|Le lexique]]
* '''[[:Catégorie:Le lexique|Le lexique]]'''
* '''[[:Catégorie:Le genre et le nombre|Le genre et le nombre]]'''
* '''[[:Catégorie:Le groupe nominal; les pronoms|Le groupe nominal; les pronoms]]'''
* '''[[:Catégorie:Le groupe nominal|Le groupe nominal]]'''
* '''[[:Catégorie:Le groupe verbal|Le groupe verbal]]'''
* '''[[:Catégorie:Les pronoms personnels|Les pronoms personnels]]'''
* '''[[:Catégorie:Les mots invariables|Les mots invariables]]'''
* '''[[:Catégorie:Les conjugaisons|Les conjugaisons]]'''
* '''[[:Catégorie:Les prépositions|Les prépositions]]'''
* '''[[:Catégorie:Les adverbes|Les adverbes]]'''
* '''[[:Catégorie:Les interjections|Les interjections]]'''
* '''[[:Catégorie:Les énonciatifs|Les énonciatifs]]'''
* '''[[:Catégorie:Les conjonctions|Les conjonctions]]'''
* '''[[:Catégorie:Les_propositions_subordonnées|Les propositions subordonnées]]'''
* '''[[:Catégorie:Les_propositions_subordonnées|Les propositions subordonnées]]'''
* '''[[:Catégorie:L'_ordre_des_mots|L'ordre des mots]]'''
* '''[[:Catégorie:Les_types_de_phrases|Les types de phrases]]'''
* '''[[:Catégorie:La_versification|La versification]]'''
* '''[[:Catégorie:Vocabulaire_grammatical_en_gascon;_divers|Vocabulaire grammatical; divers]]'''
</div>
</div>




[[Image:Wikigram.jpg]]
[[Image:Wikigram.jpg|505px]]


</div>
</div>
<div style="float:left; width:60%; vertical-align:top; box-shadow: 0 0 0.3rem #999; border-radius: 0.2rem; padding: 1.2rem;">
<div style="float:left; width:60%; vertical-align:top; box-shadow: 0 0 0.3rem #999; border-radius: 0.2rem; padding: 1.2rem;">
<h1 style="border-bottom:4px solid #0645ad;">'''La fiche du mois'''</h1>
<h1 style="border-bottom:4px solid #0645ad;">'''La fiche du mois'''</h1>
<span style="font-size: 1.3em; font-weight:bold;">[[2. E. Les suffixes (5): suffixes verbaux]]</span>
{{:2. E. Les suffixes (5): suffixes verbaux}}
[[2. E._Les_suffixes_(5):_suffixes_verbaux|Lire la suite]]


<span style="font-size: 1.3em; font-weight:bold;">[[1. E. Accent tonique et accent écrit]]</span>
{{:1._E._Accent_tonique_et_accent_écrit}}
[[1. E. Accent tonique et accent écrit|Lire la suite]]






</div>
</div>

Version du 28 juin 2021 à 19:10


La fiche du mois

2. E. Les suffixes (5): suffixes verbaux

− Les suffixes verbaux servent à former des verbes à partir de noms, d'adjectifs ou de verbes.


A

Le suffixe -ALHAR

À partir d'un verbe, le suffixe -ALHAR, sert à former des verbes ayant un sens fréquentatif, généralement avec une nuance péjorative: artistalhar, parlalhar, sonalhar. Ce suffixe peut être renforcé par le suffixe -EJAR (voir ci-dessous): rimalhejar.


Le suffixe -AR

Le suffixe -AR sert à former des verbes à partir de noms ou d'adjectifs: amistosar, comerçar, revoltar, vaccinar. Toutefois, la majorité des verbes en -AR remontent à des verbes en -ARE du latin.


Le suffixe -ASSAR

Le suffixe -ASSAR, à partir d'un verbe, sert à former des verbes ayant un sens fréquentatif, parfois avec une nuance péjorative: acalhavassar, blagassar, cridassar, tirassar. Le plus souvent, ce suffixe est renforcé par le suffixe -EJAR (voir ci-dessous): avocassejar, bavassejar, cridassejar, escrivassejar, fenhantassejar, mocassejar, patacassejar.


E

Le suffixe -EJAR

Le suffixe -EJAR, à partir d'un verbe, parfois d'un nom ou d'un adjectif de couleur, sert à former des verbes ayant un sens fréquentatif: amistosejar, combatejar, pataquejar, perlonguejar; paisantejar, senderejar; blanquejar. Avec un numéral, il indique un âge approximatif: cinquantejar, "être dans la cinquantaine".

Le suffixe -EJAR peut être ajouté à des verbes présentant déjà les suffixes -ALHAR, -ASSAR, -ERICAR, -OLHAR, -OTAR.


I

Le suffixe -ICAR

Rare, le suffixe -ICAR sert à former des verbes yant un sens à la fois fréquentatif et diminutif, à partir de verbes: ploricar. Il existe une variante -ERICAR: empontericar, sautericar. Le suffixe -ICAR et sa variante -ERICAR peuvent être renforcés par le suffixe -EJAR (voir ci-dessus): ploriquejar, sauteriquejar.


Le suffixe -IFICAR

Relativement employé de nos jours, à cause de l'influence du fr. (mais la même tendance existe dans les langues romanes voisines), le suffixe -IFICAR sert à former des verbes indiquant un processus à partir de noms ou d'adjectifs: clarificar, especificar, glorificar, qualificar, versificar.


Le suffixe -ILHAR

À partir d'un verbe, rarement d'un adjectif, le suffixe -ILHAR sert à former un autre verbe, ayant un sens fréquentatif et parfois diminutif: arrauquilhar, conterilhar, trauquilhar, voquilhar.


Le suffixe -IR

À partir d'un nom ou d'un adjectif, le suffixe -IR sert à former des verbes indiquant le résultat d'une transformation: acarir, envielhir (avec le préfixe -en), esmudir (avec le préfixe es-), tendrir.

Toutefois, la majorité des verbes en -IR remontent à des verbes en -IRE ou en -ERE du latin.

Quant à la terminaison -ER du deuxième groupe de verbes, elle ne constitue pas un suffixe: elle ne sert pas à former e nouveaux verbes, sauf par adjonction d'un préfixe à un verbe en -ER déjà existant.


Le suffixe -IZAR

Le suffixe -IZAR sert à former des verbes indiquant un processus à partir de noms ou d'adjectifs. Il s'agit généralement de cultismes. Ce suffixe est fréquent dans la langue actuelle à cause de l'influence du fr., mais les langues romanes voisines connaissent le même phénomène: autorizar, exteriorizar, familiarizar, localizar, popularizar. On écrit analisar, paralisar pour *analisizar, *paralisizar. V. la fiche 6. B. L'emploi du Z en occitan.

Historiquement, le suffixe -IZAR est le doublet du suffixe -EJAR: tous deux viennent du même suffixe grec, adopté par le latin; -EJAR a suivi l'évolution phonétique normale alors que -IZAR est un cultisme.


O

Le suffixe -OLHAR

Le suffixe -OLHAR, peu fréquent, sert à former des verbes ayant un sens fréquentatif à partir de verbes: bardolhar, torrolhar. Ce suffixe peut être renforcé par le suffixe -EJAR (voir ci-dessus): bardolhejar.


Le suffixe -OTAR

Le suffixe -OTAR sert à former des verbes ayant un sens à la fois fréquentatif et diminutif, à partir de verbes ou de noms: dançotar, siulotar, Ce suffixe peut être renforcé par le suffixe -EJAR (voir ci-dessus): esbrigalhotejar, eslamotejar, parlotejar, plapotejar, tribalhotejar.

Lire la suite