Différences entre les versions de « 5. E. La prononciation des mots dans la chaîne parlée: consonne + voyelle »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
Ligne 1 : Ligne 1 :
=== Généralités ===
Lorsqu'un mot terminé par une consonne est suivi d'un mot commençant par une voyelle, de manière générale le son initial de la consonne se maintient:
Lorsqu'un mot terminé par une consonne est suivi d'un mot commençant par une voyelle, de manière générale le son initial de la consonne se maintient:


'''lo cap e lo còrps''' [lu ˈkap e lu ˈkɔs]
'''cap e tot''' [ˈkap e ˈtut]


'''lo petit aso''' [lu peˈtit aˈzu]
'''lo petit aso''' [lu peˈtit aˈzu]


'''un hred escosent''' [ỹ ˈɾɾet escuˈzen]
'''un hred escosent''' [ỹ ˈɾɾet escuˈzen]
Toutefois, [s], graphié ''s'' ou ''ç'', passe toujours à [z] lorsqu'il se retrouve, dans la chaîne parlée, placé entre deux voyelles:
'''las e hart de tot''' [ˈlaz e ˈhaɾ ðe ˈtut]
'''mon doç amic''' [mun ˈduz aˈmik]
De même dans le groupe ''ns'':
'''valents ajudaires''' [baˈlenz ajyˈðajɾes]
Les groupes ''ts'' et ''tz'' devant voyelle se prononcent [dz]:
'''Que son tots arribats.''' [... ˈtudz aɾɾiˈβats]
'''Que ditz aquò.''' [ke ˈðidz aˈkɔ]
=== En gascon pyrénéen ===
En gascon pyrénéen, les consonnes finales [k], [p] et [t] s'adoucissent en [ɣ], [β], [ð] devant un mot commençant par une voyelle (Bouzet):
'''perrec e papèr''' [peˈɾɾeɣ e paˈpɛ]
'''cap e tot''' [ˈkaβ e ˈtut]
'''lo petit aso''' [peˈtið ˈazu]
C'est en vertu de ce phénomène que '''capen'', '''caphens''' se prononcent [kaˈβen], [kaˈβens].
[[Category:Écriture et prononciation]]

Version du 8 janvier 2020 à 17:30

Généralités

Lorsqu'un mot terminé par une consonne est suivi d'un mot commençant par une voyelle, de manière générale le son initial de la consonne se maintient:

cap e tot [ˈkap e ˈtut]

lo petit aso [lu peˈtit aˈzu]

un hred escosent [ỹ ˈɾɾet escuˈzen]

Toutefois, [s], graphié s ou ç, passe toujours à [z] lorsqu'il se retrouve, dans la chaîne parlée, placé entre deux voyelles:

las e hart de tot [ˈlaz e ˈhaɾ ðe ˈtut]

mon doç amic [mun ˈduz aˈmik]

De même dans le groupe ns:

valents ajudaires [baˈlenz ajyˈðajɾes]

Les groupes ts et tz devant voyelle se prononcent [dz]:

Que son tots arribats. [... ˈtudz aɾɾiˈβats]

Que ditz aquò. [ke ˈðidz aˈkɔ]


En gascon pyrénéen

En gascon pyrénéen, les consonnes finales [k], [p] et [t] s'adoucissent en [ɣ], [β], [ð] devant un mot commençant par une voyelle (Bouzet):

perrec e papèr [peˈɾɾeɣ e paˈpɛ]

cap e tot [ˈkaβ e ˈtut]

lo petit aso [peˈtið ˈazu]

C'est en vertu de ce phénomène que capen, caphens' se prononcent [kaˈβen], [kaˈβens].