5. D. La prononciation des mots dans la chaîne parlée: voyelles en contact

De Wikigram
Révision datée du 16 décembre 2019 à 16:01 par Eric G (discussion | contributions) (Page créée avec « Lorsque la voyelle finale d'un mot et la voyelle initiale du mot suivant se trouvent être en contact dans la phrase, ce contact peut modifier la prononciation, notamment ... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à la navigation Aller à la recherche

Lorsque la voyelle finale d'un mot et la voyelle initiale du mot suivant se trouvent être en contact dans la phrase, ce contact peut modifier la prononciation, notamment lorsqu'il a lieu à l'intérieur d'un même syntagme.


Le premier mot se termine par -a atone ou -e atone

Dans ce cas, cet -a atone et cet -e atone disparaît dans la prononciation dans tous les cas:

aquera epòca [aˌkeɾ eˈpɔkɔ]

lo noste amic [lu ˌnust aˈmik]

ende acabar [end akaˈβa]

Deishatz-me estar [deˈʃat mesˈta]

Que s'ane arrajar [ke ˈsan aɾɾaˈja]


Cas de voyelles identiques

Dans la prononciation rapide, lorsque deux voyelles identiques se trouvent en contact (l'une à la fin d'un mot et l'autre à l'initiale du mot suivant), on tend à prononcer une seule voyelle, allongée. Cette possibilité est largement exploitée en poésie:

e lo casso omprejant que'm vira lo sorelh (Simin Palay): douze pieds


Cas de -i et -u + voyelle

Lorsque la première des deux voyelles en contact est [i] ou [u], on a tendance à prononcer une diphtongue à premier élément [j] ou [w]:

L'òmi qui as dit [kjaz ˈðit]

Non èi pas parlat [ˌnwɛj pas paɾˈlat]

Là encore, cette possibilité est largement exploitée en poésie:

Tròpas son las gents qui aciu, ena Porteta, an familha e parents (Lavit): [kjaˈsiw]