Différences entre les versions de « 4. O. La prononciation de S »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
== Généralité ==
== Généralité ==


''S'' se prononce généralement [s]; dans la prononciation authentique du gascon, le point d'articulation de ce son se rapproche plus de la racine des dents qu'en fr.
* ''S'' se prononce généralement [s]; dans la prononciation authentique du gascon, le point d'articulation de ce son se rapproche plus de la racine des dents qu'en fr.


Entre deux consonnes, il se prononce [z]. Toutefois, il garde son son de [s] lorsque le second élément d'un mot composé commence par ''s'':
* Entre deux consonnes, il se prononce [z]. Toutefois, il garde son son de [s] lorsque le second élément d'un mot composé commence par ''s'':


'''endeser''' [eˌndesˈe]
'''endeser''' [eˌndesˈe]
Ligne 9 : Ligne 9 :
'''virasorelh''' [bˌiɾɔsurˈeʎ]
'''virasorelh''' [bˌiɾɔsurˈeʎ]


Dans '''tostemps''', le S final ne se prononce pas: [tustˈem]. De façon générale, il peut tomber dans la prononciation, en position finale, après ''n'':
* Dans '''tostemps''', le S final ne se prononce pas: [tustˈem]. De façon générale, il peut tomber dans la prononciation, en position finale, après ''n'':


'''quinze ans''' [kˈinz ˈans], [kˈinz ˈan]
'''quinze ans''' [kˈinz ˈans], [kˈinz ˈan]
Ligne 16 : Ligne 16 :
== Prononciation de S au contact de certaines consonnes ==
== Prononciation de S au contact de certaines consonnes ==


Devant [k] (écrit ''c'' ou ''qu''), [p] et [t], ce son de [s] ne se modifie pas.
* Devant [k] (écrit ''c'' ou ''qu''), [p] et [t], ce son de [s] ne se modifie pas.


Devant [f], il peut ne pas se modifier, ou s'assimiler complètement à [f]:
* Devant [f], il peut ne pas se modifier, ou s'assimiler complètement à [f]:


'''esfòrç''' [esfˈɔrs], [effˈɔrs]
'''esfòrç''' [esfˈɔrs], [effˈɔrs]


Devant les consonnes ''b'', ''d'', ''g'', ''h'', ''m'' et ''v'', ''s'' se prononce [z]:
* Devant les consonnes ''b'', ''d'', ''g'', ''h'', ''m'' et ''v'', ''s'' se prononce [z]:


'''esberit''' [ezβˈeɾit]
'''esberit''' [ezβˈeɾit]
Ligne 36 : Ligne 36 :
'''esvarjar''' [ezβarjˈa]
'''esvarjar''' [ezβarjˈa]


Devant les consonnes ''l'', ''n'' et ''r'', selon les endroits, il peut se prononcer [z] ou prendre le son de la consonne qui suit:
* Devant les consonnes ''l'', ''n'' et ''r'', selon les endroits, il peut se prononcer [z] ou prendre le son de la consonne qui suit:


'''bruslar''' [bɾyzlˈa], [bɾyllˈa]
'''bruslar''' [bɾyzlˈa], [bɾyllˈa]
Ligne 44 : Ligne 44 :
'''desranjar''' [dezranʒˈa], [deranʒˈa]
'''desranjar''' [dezranʒˈa], [deranʒˈa]


Devant ''h'', ''s'' peut aussi ne pas se prononcer:
* Devant ''h'', ''s'' peut aussi ne pas se prononcer:


'''des·hèita''' [dezhˈɛjtɔ], [dehˈɛjtɔ]
'''des·hèita''' [dezhˈɛjtɔ], [dehˈɛjtɔ]


Après un N,  le S se prononce presque [ts]:
* Après un N,  le S se prononce presque [ts]:


'''pensar''' [pen(t)sˈa]
'''pensar''' [pen(t)sˈa]
Ligne 59 : Ligne 59 :
=== Prononciation de SS ===
=== Prononciation de SS ===


En général, on trouve ''s'' à l'intérieur d'un mot pour maintenir le son de [s] et indiquer qu'on ne doit pas prononcer [z]:
* En général, on trouve ''ss'' à l'intérieur d'un mot, entre deux voyelles, pour maintenir le son de [s] et indiquer qu'on ne doit pas prononcer [z]:


'''hemnassèr''' [hemnasˈɛ]
'''hemnassèr''' [hemnasˈɛ]
Ligne 65 : Ligne 65 :
'''assorelhat''' [asuɾeʎˈat]
'''assorelhat''' [asuɾeʎˈat]


Toutefois, on peut prononcer deux ''s'' ([ss]) lorsque le premier S appartient au préfixe ''es-'' ou ''des-'':
* Toutefois, on peut prononcer deux ''s'' ([ss]) lorsque le premier S appartient au préfixe ''es-'' ou ''des-'':


'''desseparar''' [des(s)eparˈa]
'''desseparar''' [des(s)eparˈa]
Ligne 82 : Ligne 82 :
=== Montanérès et Nord de la Bigorre ===
=== Montanérès et Nord de la Bigorre ===


Dans le Montanérès, tout le Nord de la Bigorre et une faible partie du Bas-Armagnac, S se prononce [h] devant une autre consonne que [k] (écrit ''c'' ou ''qu''), [p] et [t].
* Dans le Montanérès, tout le Nord de la Bigorre et une faible partie du Bas-Armagnac, S se prononce [h] devant une autre consonne que [k] (écrit ''c'' ou ''qu''), [p] et [t].


'''esvarjar''' [ehβarjˈa]
'''esvarjar''' [ehβarjˈa]


Dans certains endroits de cette zone, il peut aussi se prononcer [ʃ] devant certaines consonnes.
* Dans certains endroits de cette zone, il peut aussi se prononcer [ʃ] devant certaines consonnes.




=== Gascogne orientale ===
=== Gascogne orientale ===


Dans une vaste zone de la Gascogne orientale, comprenant le Couserans, le centre Comminges, le Savais, la Gascogne toulousaine et la Lomagne, S se prononce [j] dans les mêmes cas. C'est le cas à l'intérieur des mots, mais aussi, très souvent, lorsque le S final d'un mot est suivi d'une autre consonne que [k], [p] ou [t]:
Dans une vaste zone de la Gascogne orientale, comprenant le Couserans, le centre Comminges, le Savais, la Gascogne toulousaine et la Lomagne, ''s'' se prononce [j] dans les mêmes cas. C'est le cas à l'intérieur des mots, mais aussi, très souvent, lorsque le ''s'' final d'un mot est suivi d'une autre consonne que [k], [p] ou [t]:


'''desgaverat''' [dejɣaweɾˈat] (D'Astros)
'''desgaverat''' [dejɣaweɾˈat] (D'Astros)

Version actuelle datée du 22 mai 2022 à 14:14

Généralité

  • S se prononce généralement [s]; dans la prononciation authentique du gascon, le point d'articulation de ce son se rapproche plus de la racine des dents qu'en fr.
  • Entre deux consonnes, il se prononce [z]. Toutefois, il garde son son de [s] lorsque le second élément d'un mot composé commence par s:

endeser [eˌndesˈe]

virasorelh [bˌiɾɔsurˈeʎ]

  • Dans tostemps, le S final ne se prononce pas: [tustˈem]. De façon générale, il peut tomber dans la prononciation, en position finale, après n:

quinze ans [kˈinz ˈans], [kˈinz ˈan]


Prononciation de S au contact de certaines consonnes

  • Devant [k] (écrit c ou qu), [p] et [t], ce son de [s] ne se modifie pas.
  • Devant [f], il peut ne pas se modifier, ou s'assimiler complètement à [f]:

esfòrç [esfˈɔrs], [effˈɔrs]

  • Devant les consonnes b, d, g, h, m et v, s se prononce [z]:

esberit [ezβˈeɾit]

esdejuar [ezðejwˈa]

esgarissat [ezɣaɾisˈat]: ""ébouriffé"

des·har [dezhˈa]

esmàver [ezmˈaβe], [ezmˈawe]

esvarjar [ezβarjˈa]

  • Devant les consonnes l, n et r, selon les endroits, il peut se prononcer [z] ou prendre le son de la consonne qui suit:

bruslar [bɾyzlˈa], [bɾyllˈa]

disnar [diznˈa], [dinnˈa]

desranjar [dezranʒˈa], [deranʒˈa]

  • Devant h, s peut aussi ne pas se prononcer:

des·hèita [dezhˈɛjtɔ], [dehˈɛjtɔ]

  • Après un N, le S se prononce presque [ts]:

pensar [pen(t)sˈa]

On écrit d'ailleurs tz dans

Laruntz [laɾˈyn(t)s]


Prononciation de SS

  • En général, on trouve ss à l'intérieur d'un mot, entre deux voyelles, pour maintenir le son de [s] et indiquer qu'on ne doit pas prononcer [z]:

hemnassèr [hemnasˈɛ]

assorelhat [asuɾeʎˈat]

  • Toutefois, on peut prononcer deux s ([ss]) lorsque le premier S appartient au préfixe es- ou des-:

desseparar [des(s)eparˈa]

essocar [essukˈa] "arracher une tige d'une souche


Localismes

Sud-Landes

Dans une bande de territoire du sud des Landes, le S ne se prononce pas à la fin de certains mots comme es (troisième personne du présent du verbe estar), pas, mes, james.


Montanérès et Nord de la Bigorre

  • Dans le Montanérès, tout le Nord de la Bigorre et une faible partie du Bas-Armagnac, S se prononce [h] devant une autre consonne que [k] (écrit c ou qu), [p] et [t].

esvarjar [ehβarjˈa]

  • Dans certains endroits de cette zone, il peut aussi se prononcer [ʃ] devant certaines consonnes.


Gascogne orientale

Dans une vaste zone de la Gascogne orientale, comprenant le Couserans, le centre Comminges, le Savais, la Gascogne toulousaine et la Lomagne, s se prononce [j] dans les mêmes cas. C'est le cas à l'intérieur des mots, mais aussi, très souvent, lorsque le s final d'un mot est suivi d'une autre consonne que [k], [p] ou [t]:

desgaverat [dejɣaweɾˈat] (D'Astros)

los blats [lujβlˈats]

un amic deths nostis [dejnˈustis]

Que's met a ríser [kejˈmetaɾɾˈize]

mòs de pan [mˈɔjðepˈaŋ] (Laclavère)

Jèsus mon Diu ! [ʒˈɛzyjmundˈiw] (Laclavère)