4. N. La prononciation de R en fin de mot

De Wikigram
Révision datée du 30 octobre 2017 à 10:57 par Eric G (discussion | contributions) (Page créée avec « == Cas général: les mots de formation populaire == Dans les mots de formation populaire (mots qui dérivent directement du latin), la lettre ''r'' est muette en fin de ... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à la navigation Aller à la recherche

Cas général: les mots de formation populaire

Dans les mots de formation populaire (mots qui dérivent directement du latin), la lettre r est muette en fin de mot. C'est le cas: - dans tous les infinitifs: cantar, béver, sentir... - dans les autres mots de formation populaire: còr, amar, ger...

Exceptions

1. R final se prononce (comme un r simple) dans les mots où il remonte à un double r du latin (ou d'une autre langue): abòr ou agòr, automne (cf. basque AGORRIL); amor (autres formes: amorre, amorrro), engourdi par le froid; car, char (du latin CARRUM); cocar, vaurien (autre forme: cocarro); eslur, glissade (cf. eslurrar); hèr, fer (latin FERRUM); pipèr, piment (cf. basque piperra); pitar, gorgé de vin; tòr, gel (cf. torrar). Sont dans ce cas les formes verbales cor, de córrer (latin CURRIT), son dérivé arrecor de arrecórrer (édifier un toit).

2. Toutefois, en gascon occidental (Nord et Ouest du Béarn, Bas-Adour, Landes), R final s'est amuï même dans les mots vus au point précédent.

3. R final se prononce toujours dans les prépositions enter, per et suber, où le latin avait pourtant un r simple, ainsi que dans le mot tir, tir, peut-être oar influence du français. Il en va de même dans ser et sur, sur, prépositions dérivées de suber, employées dans le Gers. Il se prononce dans d'autres mots où il remonte pourtant à un r simple du latin: mèr, pur (autre forme mèrre); mur, mur (cf. murralha), espèr (espoir). De ce dernier mot, il existe une variante esper avec e fermée, où le r est muet.

4. R final se prononce dans les toponymes (liste non exhaustive) Bisquèr, Ger et Nestièr, ainsi que dans le toponyme Cièr (d'Arribèra, de Luishon), mais il faudrait peut-être écrire Cièrp.