Différences entre les versions de « 3. P. Les verbes à alternance vocalique »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
 
(18 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
== Généralités ==
== Généralités ==


Les verbes à alternance vocalique sont des verbes dont la voyelle de la dernière syllabe du radical est ouverte (-''è'', -''ò'') lorsqu'elle est tonique, c'est-à-dire aux trois personnes du singulier et à la 3ème pp, et fermée (''e'', ''o'') lorsqu'elle est atone, aux autres personnes. Ce phénomène '''ne concerne pas tous les verbes''' qui ont -''e''- ou -''o'' en voyelle de la dernière syllabe du radical.
Les ''verbes à alternance vocalique'' sont des verbes dont la voyelle de la dernière syllabe du radical est ouverte (-''è'', -''ò'') lorsqu'elle est tonique, c'est-à-dire aux trois personnes du singulier et à la 3ème pp, et fermée (''e'', ''o'') lorsqu'elle est atone, aux autres personnes. Ce phénomène '''ne concerne pas tous les verbes''' qui ont -''e''- ou -''o'' en voyelle de la dernière syllabe du radical.


Ce phénomène concerne le présent de l'indicatif, le présent du subjonctif et l'impératif présent; en effet, aux autres temps, l'accent tonique tombe toujours sur la désinence; la dernière voyelle du radical reste donc atone et, par conséquent, fermée (-''e''-, -''o''-).
Ce phénomène concerne le présent de l'indicatif, le présent du subjonctif et l'impératif présent; en effet, aux autres temps, l'accent tonique tombe toujours sur la désinence; la dernière voyelle du radical reste donc atone et, par conséquent, fermée (-''e''-, -''o''-).
Ligne 23 : Ligne 23 :
!'''d''è''isha'''||'''p''ò''rta'''
!'''d''è''isha'''||'''p''ò''rta'''
|-
|-
!'''d''ei''sham|| '''p''o''rtam'''
!'''d''ei''sham'''|| '''p''o''rtam'''
|-
|-
!'''d''e''ishatz'''||'''p''o''rtatz'''
!'''d''e''ishatz'''||'''p''o''rtatz'''
Ligne 49 : Ligne 49 :
!'''d''è''ishen'''||'''p''ò''rten'''
!'''d''è''ishen'''||'''p''ò''rten'''
|}
|}
=== À l'impératif présent ===
{| class="wikitable" |
!DEISHAR
!PORTAR
|-
!'''d''è''isha'''||'''p''ò''rta'''
|-
|-
!'''d''ei''shem'''|| '''p''o''rtem'''
|-
!'''d''e''ishatz'''||'''p''o''rtatz'''
|}




Ligne 56 : Ligne 72 :




=== Infinitif ===
=== À l'infinitif ===


Nous prendrons pour modèles les verbes ''p'''è'''rder'' et ''arr'''ò'''der''.
Nous prendrons pour modèles les verbes ''p'''è'''rder'' et ''arr'''ò'''der''.
Ligne 73 : Ligne 89 :
!'''p''è''rd'''||'''arr''ò''d'''
!'''p''è''rd'''||'''arr''ò''d'''
|-
|-
!'''p''e''rdem|| '''arr''o''dem'''
!'''p''e''rdem'''|| '''arr''o''dem'''
|-
|-
!'''p''e''rdetz'''||'''arr''o''detz'''
!'''p''e''rdetz'''||'''arr''o''detz'''
Ligne 93 : Ligne 109 :
!'''p''è''rdia'''||'''arr''ò''dia'''
!'''p''è''rdia'''||'''arr''ò''dia'''
|-
|-
!'''p''e''rdiam|| '''arr''o''diam'''
!'''p''e''rdiam'''|| '''arr''o''diam'''
|-
|-
!'''p''e''rdiatz'''||'''arr''o''diatz'''
!'''p''e''rdiatz'''||'''arr''o''diatz'''
Ligne 101 : Ligne 117 :




=== À l'impératif présent ===
{| class="wikitable" |
!DEISHAR
!PORTAR
|-
!'''p''è''rd'''||'''arr''ò''d'''
|-
!'''p''e''rdiam'''|| '''arr''o''diam'''
|-
!'''p''e''rdetz'''||'''arr''o''detz'''
|}
== Troisième groupe ==
Nous prendrons pour modèles ''sortir'', verbe qui se conjugue rarement à la forme inchoative.
=== Au présent de l'indicatif ===
{| class="wikitable" |
!DEISHAR
|-
!'''s''ò''rti'''
|-
!'''s''ò''rtes'''
|-
!'''s''ò''rt'''
|-
!'''s''o''rtim'''
|-
!'''s''o''rtitz'''
|-
!'''s''ò''rten'''
|}
=== Au présent du subjonctif ===
{| class="wikitable" |
|-
!'''s''ò''rti'''
|-
!'''s''ò''rtias'''
|-
!'''s''ò''rtia'''
|-
!'''s''o''rtiam'''
|-
!'''s''o''rtiatz'''
|-
!'''s''ò''rtian'''
|}
=== À l'impératif présent ===
{| class="wikitable" |
|-
!'''s''ò''rt'''
|-
|-
!'''s''o''rtiam'''
|-
!'''s''o''rtitz'''
|}
== Verbes concernés par l'alternance vocalique ==
Pour savoir si un verbe est concerné par l'alternance vocalique, on peut chercher un mot de la même famille et regarder quelle voyelle tonique il présente, -''e''- ou -''è''-, -''o''- ou -''ò''-? Ainsi, par exemple, grâce à ''pròva'', on saura que ''provar'' prend l'alternance vocalique, ou grâce à ''interès'', on peut en savoir autant d<nowiki>'</nowiki>''interessar''.
Néanmoins, cette règle est bousculée dans certains parlers: c'est ainsi que dans le nord du Béarn, ''pesar'' prend l'alternance vocalique, malgré ''pes''.  Ce n'est pas le seul: nombre de verbes peuvent présenter l'alternance vocalique ou pas selon les parlers. D'autre part, certains verbes qui prennent l'alternance vocalique dans la plus grande partie du domaine gascon ne la prennent pas dans le parler de Salies-Bidache, comme ''soler'' ou ''volar''. '''On pourra néanmoins suivre la règle simple de se référer au nom de la même famille''', lorsqu'il y en a un; seul ''mespresar'' ne prend généralement pas l'alternance vocalique malgré ''mesprètz'', alors que ''eishordar'' la prend malgré ''shord''.
Ceci étant dit, il faut savoir qu'en Béarn et en Lavedan, au contact d'une consonne nasale (''m'' ou ''n''), ''è'' passe à ''e'' et ''ò'' passe à ''o''. C'est ainsi que ''denegar'' ou ''dromir'', qui ne prennent pas l'alternance vocalique en Béarn et en Lavedan, la prennent ailleurs.
Enfin, les verbes qui sont des cultismes prennent l'alternance vocalique par défaut. Nous ne donnons pas la plupart de ces verbes dans la liste qui suit. Nous n'y donnons pas non plus les verbes du deuxième groupe pour la raison signalée ci-dessus.
=== Liste de verbes prenant l'alternance vocalique ===
''abordar'' – ''acceptar'' – ''aconortar'' – ''acorar'' - ''acornerar'' - ''acordar'' – ''afectar'' – ''aholar'' - ''alebar'' – ''amastocar''
- ''amechar'' – ''anotar'' – ''aperar'' – ''apressar'' - ''aprestar'' – ''aprochar'' – ''aprovar'' – ''arrestar'' – ''arreviscolar'' –


''breçar'' – ''brocar'' – ''catalogar'' – ''cercar'' – ''cessar'' - ''coeifar'' - ''cohar'' - ''collaborar'' – ''comportar'' – ''con·hessar''


– ''conservar'' – ''considerar'' – ''consolar'' – ''crebar'' – ''deishar'' - ''delerar'' – ''demostrar'' – ''desertar'' – ''desesperar'' –


''desolar'' – ''eishordar'' - ''elaborar'' – ''emportar'' – ''enclotar'' – ''endrogar'' – ''enflocar'' – ''enguiserar'' - ''enquestar'' –


''enseguí's'' - ''envolar'' – ''envolopar'' – ''esforçà's'' – ''esperar'' - ''estrambordar'' – ''federar'' – ''grelar'' –  ''ignorar'' –


''inquietar'' – ''integrar'' – ''interessar'' – ''interrogar'' – ''isolar'' – ''jogar'' – ''liberar'' – ''lhevar'' – ''logar'' – ''lotjar'' –


''manifestar'' – ''mercar'' – ''morir'' - ''notar'' – ''obrar'' – ''pagerar'' – ''perbocar'' – ''pertocar'' - ''poblar'' – ''portar'' -


''pressar'' – ''prestar'' – ''protestar'' – ''provar'' – ''provocar'' – ''rotlar'' - ''sortir'' - ''tocar'' - ''transportar'' – ''traversar''


– ''trobar'' – ''trotar'' – ''versar'' – ''viravocar'' – ''volar'' - ''votar''





Version actuelle datée du 20 septembre 2022 à 15:41

Généralités

Les verbes à alternance vocalique sont des verbes dont la voyelle de la dernière syllabe du radical est ouverte (-è, -ò) lorsqu'elle est tonique, c'est-à-dire aux trois personnes du singulier et à la 3ème pp, et fermée (e, o) lorsqu'elle est atone, aux autres personnes. Ce phénomène ne concerne pas tous les verbes qui ont -e- ou -o en voyelle de la dernière syllabe du radical.

Ce phénomène concerne le présent de l'indicatif, le présent du subjonctif et l'impératif présent; en effet, aux autres temps, l'accent tonique tombe toujours sur la désinence; la dernière voyelle du radical reste donc atone et, par conséquent, fermée (-e-, -o-).


Verbes du premier groupe

Nous prendrons pour modèles deishar et portar.


Au présent de l'indicatif

DEISHAR PORTAR
dèishi pòrti
dèishas pòrtas
dèisha pòrta
deisham portam
deishatz portatz
dèishan pòrtan


Au présent du subjonctif

DEISHAR PORTAR
dèishi pòrti
dèishes pòrtes
dèishe pòrte
deishem portem
deishetz portetz
dèishen pòrten


À l'impératif présent

DEISHAR PORTAR
dèisha pòrta
deishem portem
deishatz portatz


Verbes du deuxième groupe

Au deuxième groupe, les verbes qui prennent l'alternance vocalique dans les cas signalés ci-dessus sont paroxytons: la dernière voyelle de leur radical est tonique à l'infinitif. Il faut donc ajouter l'infinitif aux cas signalés ci-dessus; ainsi, on peut savoir d'emblée si un verbe du deuxième groupe prend l'alternance vocalique en connaissant son infinitif; seuls font exception les rares verbes à infinitif oxyton: poder, saber, soler, valer, voler.


À l'infinitif

Nous prendrons pour modèles les verbes pèrder et arròder.


Au présent de l'indicatif

DEISHAR PORTAR
pèrdi arròdi
pèrdes arròdes
pèrd arròd
perdem arrodem
perdetz arrodetz
pèrden arròden


Au présent du subjonctif

DEISHAR PORTAR
pèrdi arròdi
pèrdias arròdias
pèrdia arròdia
perdiam arrodiam
perdiatz arrodiatz
pèrdian arròdian


À l'impératif présent

DEISHAR PORTAR
pèrd arròd
perdiam arrodiam
perdetz arrodetz


Troisième groupe

Nous prendrons pour modèles sortir, verbe qui se conjugue rarement à la forme inchoative.


Au présent de l'indicatif

DEISHAR
sòrti
sòrtes
sòrt
sortim
sortitz
sòrten


Au présent du subjonctif

sòrti
sòrtias
sòrtia
sortiam
sortiatz
sòrtian


À l'impératif présent

sòrt
sortiam
sortitz


Verbes concernés par l'alternance vocalique

Pour savoir si un verbe est concerné par l'alternance vocalique, on peut chercher un mot de la même famille et regarder quelle voyelle tonique il présente, -e- ou -è-, -o- ou -ò-? Ainsi, par exemple, grâce à pròva, on saura que provar prend l'alternance vocalique, ou grâce à interès, on peut en savoir autant d'interessar.

Néanmoins, cette règle est bousculée dans certains parlers: c'est ainsi que dans le nord du Béarn, pesar prend l'alternance vocalique, malgré pes. Ce n'est pas le seul: nombre de verbes peuvent présenter l'alternance vocalique ou pas selon les parlers. D'autre part, certains verbes qui prennent l'alternance vocalique dans la plus grande partie du domaine gascon ne la prennent pas dans le parler de Salies-Bidache, comme soler ou volar. On pourra néanmoins suivre la règle simple de se référer au nom de la même famille, lorsqu'il y en a un; seul mespresar ne prend généralement pas l'alternance vocalique malgré mesprètz, alors que eishordar la prend malgré shord.

Ceci étant dit, il faut savoir qu'en Béarn et en Lavedan, au contact d'une consonne nasale (m ou n), è passe à e et ò passe à o. C'est ainsi que denegar ou dromir, qui ne prennent pas l'alternance vocalique en Béarn et en Lavedan, la prennent ailleurs.

Enfin, les verbes qui sont des cultismes prennent l'alternance vocalique par défaut. Nous ne donnons pas la plupart de ces verbes dans la liste qui suit. Nous n'y donnons pas non plus les verbes du deuxième groupe pour la raison signalée ci-dessus.


Liste de verbes prenant l'alternance vocalique

abordaracceptaraconortaracorar - acornerar - acordarafectaraholar - alebaramastocar

- amecharanotaraperarapressar - aprestaraprocharaprovararrestararreviscolar

breçarbrocarcatalogarcercarcessar - coeifar - cohar - collaborarcomportarcon·hessar

conservarconsiderarconsolarcrebardeishar - delerardemostrardesertardesesperar

desolareishordar - elaboraremportarenclotarendrogarenflocarenguiserar - enquestar

enseguí's - envolarenvoloparesforçà'sesperar - estrambordarfederargrelarignorar

inquietarintegrarinteressarinterrogarisolarjogarliberarlhevarlogarlotjar

manifestarmercarmorir - notarobrarpagerarperbocarpertocar - poblarportar -

pressarprestarprotestarprovarprovocarrotlar - sortir - tocar - transportartraversar

trobartrotarversarviravocarvolar - votar