Différences entre les versions de « 2. C. Les suffixes (3): suffixes nominaux »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
Ligne 21 : Ligne 21 :




=== Le suffixe -ALHA ===
== Les suffixes -ADER, -ADERA (et -EDER, -EDERA, -IDER, -IDERA) ==


Il indique, à partir d'un nom, un ensemble; il a généralement un sens péjoratif: '''toristalha''', '''bascorralha''', '''cureralha''', '''mossuralha''', '''mahometalha'''... Toutefois, le sens péjoratif n'est pas toujours présent: '''auseralha''', '''arberalha'''.
Il sert à former, à partir d'un verbe, un nom indiquant le lieu où s'accomplit ordinairement l'action ou l'outil, l'instrument, à l'aide duquel il s'accomplit: '''aledader''', '''bohader''', '''abeurader''', '''minjadera''', '''prestider''', '''arretorceder''', '''peisheder'''...




=== Les suffixes -ADER, -ADERA (et -EDER, -EDERA, -IDER, -IDERA)
== Le suffixe -ALHA ==


Il sert à former, à partir d'un verbe, un nom indiquant le lieu où s'accomplit ordinairement l'action ou l'outil, l'instrument, à l'aide duquel il s'accomplit: '''aledader''', '''bohader''', '''abeurader''', '''minjadera''', '''prestider''', '''arretorceder''', '''peisheder'''...
Il indique, à partir d'un nom, un ensemble; il a généralement un sens péjoratif: '''toristalha''', '''bascorralha''', '''cureralha''', '''mossuralha''', '''mahometalha'''... Toutefois, le sens péjoratif n'est pas toujours présent: '''auseralha''', '''arberalha'''.




Ligne 38 : Ligne 38 :




=== Les suffixes -ADÍS, -ADISSA ===
== Les suffixes -ADÍS, -ADISSA ==


Il indique, à partir d'un verbe, une action ou son résultat, souvent avec un sens péjoratif: '''amassadís''', '''bramadissa''', '''cridadís''', '''parladís''', '''netejadís''', '''nevadissa'''
Il indique, à partir d'un verbe, une action ou son résultat, souvent avec un sens péjoratif: '''amassadís''', '''bramadissa''', '''cridadís''', '''parladís''', '''netejadís''', '''nevadissa'''




=== Les suffixes -ÀS et -AU ===
== Les suffixes -ÀS et -AU ==


Très rares, ils ont le même sens que le précédent: '''segàs''', '''segau''', '''nogarau'''... À partir d'u nom, le suffixe -''au'' peut aussi prendre des acceptions très diverses et indiquer un ensemble ('''desmau''', "ensemble des dîmes"), un lieu ('''marcadau''', place du marché; '''porcau''', "loge à porcs), une relation quelconque ('''niau''', "oeuf qu'on laisse au nid)...
Très rares, ils ont le même sens que le précédent: '''segàs''', '''segau''', '''nogarau'''... À partir d'u nom, le suffixe -''au'' peut aussi prendre des acceptions très diverses et indiquer un ensemble ('''desmau''', "ensemble des dîmes"), un lieu ('''marcadau''', place du marché; '''porcau''', "loge à porcs), une relation quelconque ('''niau''', "oeuf qu'on laisse au nid)...

Version du 26 janvier 2020 à 17:39

Les suffixes nominaux servent à former des noms à partir de noms, d'adjectifs ou de verbes. Ils sont nombreux en gascon.


Le suffixe -ADA

Il peut indiquer:

  • à partir d'un nom, la durée: tempsada, jornada, setmanada, quinzenada, mesada, annada, matiada, vrespada, serada, nueitada...

Qu’anèi peu torn deus bòscs enqüèra ua mesada. (Camélat)

dimenjada signifie à proprement parler "durée du dimanche". Pour "week-end", on pourra dire, comme en catalan, cap de setmana.

  • à partir d'un nom, le contenu et de là la quantité (plus grande que celle exprimée par le suffixe -at): descada, assietada, establada, maisoada.

ua padenada de pomas de tèrra fritas (Palay)

  • à partir d'un nom, un ensemble de plantes ou d'animaux, voire d'humains: hromendada, aulhada, vacada, mainadada.
  • à partir d'un nom ou d'un verbe, une portée d'animal (Romieu & Bianchi): canhotada, gatada.


Les suffixes -ADER, -ADERA (et -EDER, -EDERA, -IDER, -IDERA)

Il sert à former, à partir d'un verbe, un nom indiquant le lieu où s'accomplit ordinairement l'action ou l'outil, l'instrument, à l'aide duquel il s'accomplit: aledader, bohader, abeurader, minjadera, prestider, arretorceder, peisheder...


Le suffixe -ALHA

Il indique, à partir d'un nom, un ensemble; il a généralement un sens péjoratif: toristalha, bascorralha, cureralha, mossuralha, mahometalha... Toutefois, le sens péjoratif n'est pas toujours présent: auseralha, arberalha.


Le suffixe -AR

Il indique, à partir d'un nom, un ensemble de plantes: hromendar, milhocar, segar, sambucar, pomerar...

On trouve ce suffixe parfois sous les formes -assar ('segassar) et -atar (vernatar).


Les suffixes -ADÍS, -ADISSA

Il indique, à partir d'un verbe, une action ou son résultat, souvent avec un sens péjoratif: amassadís, bramadissa, cridadís, parladís, netejadís, nevadissa


Les suffixes -ÀS et -AU

Très rares, ils ont le même sens que le précédent: segàs, segau, nogarau... À partir d'u nom, le suffixe -au peut aussi prendre des acceptions très diverses et indiquer un ensemble (desmau, "ensemble des dîmes"), un lieu (marcadau, place du marché; porcau, "loge à porcs), une relation quelconque (niau, "oeuf qu'on laisse au nid)...