Différences entre les versions de « 2. C. Les locutions prépositives »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
Ligne 9 : Ligne 9 :
'''a l'entorn de''': "autour de".
'''a l'entorn de''': "autour de".


'''a maugrat de''':
'''a maugrat de''': "malgré".


'''a mensh de''':
'''a mensh de''':
Ligne 93 : Ligne 93 :


* Les deux formes '''a l'entorn de''' et '''au torn de''' sont authentiquement gasconnes.
* Les deux formes '''a l'entorn de''' et '''au torn de''' sont authentiquement gasconnes.
* la locution '''a maugrat de''' s'abrège parfois en '''a maugrat''', '''maugrat de''' et même '''maugrat''':
'''Mes lo gat, ''a maugrat deus'' sons sauts perilhós e de las soas cabiròlas, ne podó jamei pujar tà suu noguèr.''' (Lalanne)
'''... apréner qu'ua coderilha de valents que s'i hèn ''a maugrat'' los empachs, ''a maugrat'' trebucs e trebucadas.''' (Camélat)
'''Que'm dèishas '''maugrat deus''' convienguts, e que't vederèi dens ua setmana au braç de un aut?''' (Camélat)
'''Lo men pair qu'aprenó l'estat de menusèr, mestièr qui m'a aprés, ''maugrat'' las òras dolentas.''' (Sabalot)





Version du 20 juillet 2021 à 14:37

Formes

a desencusas de: "sous prétexte de".

a despieit de: v. en despieit de.

a fòrça de: "à force de".

a l'entorn de: "autour de".

a maugrat de: "malgré".

a mensh de:

a pos de:

a prepaus de:

a sobras de: "à force de".

a travèrs:

a trucas de: "à force de", "au risque de"; "au prix de".

au contra de:

au costat de:

au darrèr de:

au davant de:

au dehens de:

au dessús de:

au lòc de:

au par de:

au près de:

au ras de:

au torn de:

de cap a:

de tras:

en deçà de:

en delà de:

en dehòra de:

en dessús de:

en despieit de:

en devath de:

en devathpart de:

en plaça de:

en suberpart de:

en suspart de:

gràcias a:

hòraman de:

mercés a:

per çò de:

per çò qui ei de:

per'mor de:

tot lo long de:


Remarques

  • Au lieu de au costat de, on dit parfois a costat de.
  • On dit au men costat, au ton costat, au son costat, etc., ou au costat de jo, au costat de tu, au costat d'eth ou d'era, etc.
  • A fòrça de est un francisme, à remplacer par a trucas de ou a sobras de.
  • Les deux formes a l'entorn de et au torn de sont authentiquement gasconnes.
  • la locution a maugrat de s'abrège parfois en a maugrat, maugrat de et même maugrat:

Mes lo gat, a maugrat deus sons sauts perilhós e de las soas cabiròlas, ne podó jamei pujar tà suu noguèr. (Lalanne)

... apréner qu'ua coderilha de valents que s'i hèn a maugrat los empachs, a maugrat trebucs e trebucadas. (Camélat)

Que'm dèishas maugrat deus convienguts, e que't vederèi dens ua setmana au braç de un aut? (Camélat)

Lo men pair qu'aprenó l'estat de menusèr, mestièr qui m'a aprés, maugrat las òras dolentas. (Sabalot)