Différences entre les versions de « 1. G. Le point intérieur »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
m (Eric G a déplacé la page 1. 7. Le point intérieur vers 1. G. Le point intérieur par-dessus une redirection)
 
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le ''point intérieur'' ou ''point haut'' (·) est un signe employé lorsqu'on veut indiquer que les groupes de deux lettres NH et SH ne représentent pas un digramme:
Le ''point intérieur'' ou ''point haut'' (·) est un signe employé lorsqu'on veut indiquer que les groupes de deux lettres ''nh'' et ''sh'' ne représentent pas un digramme:


'''en·hlar''' [enˈla] (on prononce aussi, suivant les endroits, [elˈla] ou [ezˈla].
'''en·hlar''' [enˈla] (on prononce aussi, suivant les endroits, [elˈla] ou [ezˈla].)


'''en·hadar''' [enhaˈða]
'''en·hadar''' [enhaˈða]
Ligne 16 : Ligne 16 :
'''con·hession''' [kuheˈsjũ]
'''con·hession''' [kuheˈsjũ]


On ne l'emploie que dans ce cas et on écrit '''endavanthèit''', '''bèchèrri'''.
* Dans certaines régions, [h] devient muet après [s]:


* Dans certaines régions, [h] devient muet devant [s]:
'''des·hèier''' [deˈsejə]: "défaire" (Bayonne)


'''des·hèier''' [deˈsejə]: "défaire" (Bayonne)
* On n'emploie le point intérieur qu'après ''n'' et ''s'' et on écrit '''endavanthèit''' [endaˌβanˈhɛjt], '''bèchèrri''' ([ˌbɛkˈhɛɾɾi]).






[[Category:Écriture et prononciation]]
[[Category:Écriture et prononciation]]

Version actuelle datée du 26 juin 2022 à 15:17

Le point intérieur ou point haut (·) est un signe employé lorsqu'on veut indiquer que les groupes de deux lettres nh et sh ne représentent pas un digramme:

en·hlar [enˈla] (on prononce aussi, suivant les endroits, [elˈla] ou [ezˈla].)

en·hadar [enhaˈða]

des·har [desˈha]


Particularité de prononciation

  • Il arrive que le n ne se prononce pas:

in·hèrn [iˈhɛɾ]

con·hession [kuheˈsjũ]

  • Dans certaines régions, [h] devient muet après [s]:

des·hèier [deˈsejə]: "défaire" (Bayonne)

  • On n'emploie le point intérieur qu'après n et s et on écrit endavanthèit [endaˌβanˈhɛjt], bèchèrri ([ˌbɛkˈhɛɾɾi]).