Différences entre les versions de « 1. C. Le pluriel »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
Ligne 51 : Ligne 51 :
* Dans le cas des noms formés de deux éléments phonétiquement proches, mais dénués de sens à eux seuls, on peut marquer le pluriel aux deux éléments ou seulement sur le dernier: '''pachos-machos''', '''micas-macas''', '''rius-pius-pius''', '''tics-tacs''', '''nhica-nhacas''', '''zig-zags''', '''tu-tus'''.
* Dans le cas des noms formés de deux éléments phonétiquement proches, mais dénués de sens à eux seuls, on peut marquer le pluriel aux deux éléments ou seulement sur le dernier: '''pachos-machos''', '''micas-macas''', '''rius-pius-pius''', '''tics-tacs''', '''nhica-nhacas''', '''zig-zags''', '''tu-tus'''.


* Certains noms composés ont deux pluriels et par conséquent deux orthographes possibles: '''mairbona''' --> '''mairbonas''' ou '''mair-bona''' --> '''mairs-bonas''', '''reipetit''' --> '''reipetits''' ou '''rei-petit''' --> '''rei-petits'''. V. aussi la fiche [[1. H. L'orthographe des noms composés et du trait d'union]].
* Certains noms composés ont deux pluriels et par conséquent deux orthographes possibles: '''mairbona''' --> '''mairbonas''' ou '''mair-bona''' --> '''mairs-bonas''', '''reipetit''' --> '''reipetits''' ou '''rei-petit''' --> '''rei-petits'''. V. aussi la fiche [[1. H. L'orthographe des mots composés et du trait d'union]].





Version du 3 novembre 2020 à 13:51

La formation du pluriel

Cas général

Le féminin se forme en ajoutant un -s à la forme du singulier:

arròsa --> arròsas, mainat --> mainats, triste --> tristes, abusèc --> abusècs.


Cas particuliers

Les noms en -ç, -(i)sh', -s, -tz, -x ou -s + consonne restent invariables au pluriel:

lo braç --> los braç; lo peish --> los peishs; l'òs --> los òs; la patz --> las patz; lo sufix --> los sufix; lo bòsc --> los bòscs.

Toutefois, en Gascogne orientale, ces mots forment leur pluriel, selon les parlers, en -es, en -is ou en -i: braces, bracis, braci; peishes, peishis, peishi; òsses, òssis, òssi; patzes, patzis, patzi; sufixes, sufixis, sufixi; bòsques, bòsquis, bòsqui.

Pour les adjectifs, les pluriels en -i sont fréquents, au masculin, dans le Haut-Comminges et au Val d'Aran: on trouve ainsi cari, prumèri, seguri.


Note de prononciation

Les formes du pluriel des mots en -s + consonne se prononcent comme celles du singulier: bòsc ([ˈbɔs] ou [ˈbɔsk], selon les parlers --> bòscs (id.), gost ([ˈgus] ou [ˈgust], selon les parlers) --> gosts (id.).


Le pluriel des noms composés

Nous partons de l'exposé de Jean Bouzet dans son Manuel de grammaire béarnaise. Il distingue plusieurs cas:

  • "Si le nom composé est formé de deux noms en apposition, ou d'un nom suivi d'un adjectif qui le qualifie, les deux termes reçoivent la marque du pluriel: pic escorcèr --> pics escorcèrs; bernat pudent --> bernats pudents." Jean Bouzet remarque avec raison que le -s ne s'ajoute qu'à la fin si les deux termes sont soudés en un seul mot: caminau --> caminaus, vinagre --> vinagres, ventploi --> ventplois.

Il faut toutefois nuancer cette règle: pòrta-frinèsta a pour pluriel pòrtas-frinèstas, mais on trouve des cas de deux noms apposés dont seul le premier prend le pluriel: lampas carbur (Manciet), memòrias ficcion (Léon Cordes), pèiras marme (Oéy en Bearn), paraules clau (Alidé Sans). La règle est la suivante: lorsque deux termes sont équivalents (une "porte-fenêtre" est à la fois une porte et une fenêtre), on met les deux termes au pluriel; lorsqu'ils ne sont pas le cas (une "lampe au carbure" est une lampe mais pas un carbure, les memòrias ficcion" sont des mémoires, mais de la fiction...), seul le premier se met au pluriel. On dira donc: escòlas pilòte, tiquets restaurant, veires champanha, posicions clau, ligams ipertèxte, cellulas soca, grops revelacion, porics mascle, centres vila, sacs plastic, imatges satellit, etc. Ici, même si les deux noms sont apposés, on est dans le cas ci-dessous.

  • "Le terme qui est employé comme complément d'un nom ou d'un adjectif ne varie pas. Ex.: mair de popa --> mairs de popa, batalh d'esquira --> batalhs d'esquira, còthtòrt --> còthtòrt, coarroi --> coarrois", pènegre --> pènegres.

Néanmoins, dans la langue populaire, il est fréquent, dans le cas d'un nom employé comme complément d'un nom, que les deux éléments prennent la marque du pluriel; on trouve des formes comme loís d'aurs, caps d'ostaus, lutz-en-crampas, caps d'òbras. Ces formes de pluriel sont à rejeter: on dira et on écrira los loís d'aur, los caps d'ostau, las lutz-en-crampa, los caps d'òbra.

  • "L'élément qui correspond à un nom, à un mot invariable (adverbe) ou à un adjectifs pris invariablement, ne se met pas au pluriel. EX.: pelapòrcs --> pelapòrcs, sautaprat --> sautaprats, fres vadut --> fresc vaduts."
  • Le cas peut se présenter où les deux noms sont invariables: bohabrac', petasec ("verbe et adverbe"), mais le parler populaire ajoute néanmoins un -'s au dernier élément: bohabracs, petasecs."

darrèr recaptador deus sens-larèr! (Sabathé)

los dus bramapan (Sabathé)

un d'aqueth mots franchimands sauta-la-brosta (Camélat)

On ajoutera ceci à l'exposé de Jean Bouzet:

  • Dans le cas des noms formés de deux éléments phonétiquement proches, mais dénués de sens à eux seuls, on peut marquer le pluriel aux deux éléments ou seulement sur le dernier: pachos-machos, micas-macas, rius-pius-pius, tics-tacs, nhica-nhacas, zig-zags, tu-tus.