Différences entre les versions de « 1. C. À propos de la prononciation »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
m (Eric G a déplacé la page 1. 3. À propos de la prononciation vers 1. C. À propos de la prononciation par-dessus une redirection)
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Théophile de Bordeu, auteur d'un hommage à la vallée d'Ossau en gascon, pouvait dire au début du XVIIIe siècle: "L’accens des Bearnois les rapprocheroit beaucoup plus de la prononciation Espagnole que de la Françoise." Où en est-on aujourd'hui ? Il est clair que comme dans son vocabulaire et sa syntaxe (moins dans sa morphologie), le gascon s'est nettement et excessivement francisé dans sa phonétique et que l'enseignement de notre langue régionale doit viser à aide l'apprenant à acquérir la prononciation la plus authentique possible. C'est le but des nombreuses fiches de prononciation qui suivent.
Théophile de Bordeu, auteur d'un hommage à la vallée d'Ossau en gascon et par ailleurs médecin célèbre en son temps, pouvait écrire au XVIIIe siècle: "L’accens des Bearnois les rapprocheroit beaucoup plus de la prononciation Espagnole que de la Françoise." Où en est-on aujourd'hui ? Il est clair que comme dans son vocabulaire et sa syntaxe (moins dans sa morphologie), le gascon s'est nettement et excessivement francisé dans sa phonétique et que l'enseignement de notre langue régionale doit viser à aider l'apprenant à acquérir la prononciation la plus authentique possible. Les nombreuses fiches de prononciation qui suivent n'ont pas d'autre but.





Version actuelle datée du 12 mai 2022 à 12:40

Théophile de Bordeu, auteur d'un hommage à la vallée d'Ossau en gascon et par ailleurs médecin célèbre en son temps, pouvait écrire au XVIIIe siècle: "L’accens des Bearnois les rapprocheroit beaucoup plus de la prononciation Espagnole que de la Françoise." Où en est-on aujourd'hui ? Il est clair que comme dans son vocabulaire et sa syntaxe (moins dans sa morphologie), le gascon s'est nettement et excessivement francisé dans sa phonétique et que l'enseignement de notre langue régionale doit viser à aider l'apprenant à acquérir la prononciation la plus authentique possible. Les nombreuses fiches de prononciation qui suivent n'ont pas d'autre but.