1. B. Adverbes de temps
Formes et équivalents français
abans: "avant"
a bèths còps: "parfois", "des fois"
a còps: c. le précédent
a còps sabuts: "rarement"
adara: "maintenant"
adès: "tout à l'heure" (dans le passé), "il y a un instant"
alavetz: "alors"
a l'òra d'ara: "à l'heure actuelle", "de nos jours"
a moments: "par moments"
a plaser: "lentement"
anueit: "cette nuit", "ce soir", "la nuit dernière"
anueit passada: "la nuit dernière"
après: "après"
apuish: "après", "ensuite"
ara: "maintenant"
arunan, arivan: "l'année dernière"
au darrèr d'aquò: "après", "ensuite"
au davant: "auparavant"
au dia de uei: "au jour d'aujourd'hui", "de nos jours", "à l'heure actuelle"
augan: "cette année"
augan passat: "l'année dernière"
auganassas: "cette année" (depuis le 1er janvier jusqu'au moment où on parle)
auganòtas: c. le précédent
avant: "avant"
batlèu: "bientôt"
bèthlèu: c. le précédent
bèth temps a: "il y a longtemps"
bitara: "maintenant"
còps qui i a: "parfois", "des fois"
d'ara en adès: "de temps à autre"
d'ara enavant:
d'ara enlà:
daubuns còps: "parfois"
d'autes còps:
davantger:
de clar en clar:
de moment en moment: "à intervalles réguliers"
còp sec:
davantger:
de d'òra:
de d'òra o de tard:
dejà:
delager:
d'escòp:
de quan en quan:
despuish: "après", "ensuite", "par la suite"
de temps en quan:
de tira:
dias a:
doman:
doman passat:
d'òra:
en darrèras:
encòra:
enguan:
enlòra:
en prumèras:
en segondas:
enqüèr, enqüèra:
ger:
jamei, jamèi, jamés, jamès:
lavetz:
lèu:
longtemps:
pausa:
per còps:
prumèr:
puish:
quan:
quan que sia:
quan se volha:
sobte:
sovent:
sus pè:
tard:
tostemps:
tot d'un còp:
totjamei, totjamèi, totjamès:
totjorn:
totara:
uei:
uei lo dia""":
viste:
Remarques
quan
Les moments de la journée
Les jours de la semaine
abans delager - après doman passat
uei matin - au ser - anueit - ger nueit - talòra - jasser emploi d'anueit e anueit passada
hèra - tròp - pro - drin