Différences entre les versions de « 2. D. La prononciation de O »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
Ligne 18 : Ligne 18 :
Il en existait davantage autrefois; dans ces mots, le ''o'' initial a diphtongué; ainsi dans '''auficiau''', '''Auloron''', '''aubrèr'''...
Il en existait davantage autrefois; dans ces mots, le ''o'' initial a diphtongué; ainsi dans '''auficiau''', '''Auloron''', '''aubrèr'''...


Dans plusieurs de ces mots, la prononciation [ɔ] a subsisté jusqu'à nos jours en gascon occidental:
Dans plusieurs de ces mots, la prononciation [ɔ] a subsisté jusqu'à nos jours dans certains parlers du gascon occidental:


'''ocasion''' [ɔkaˈziuŋ]
'''ocasion''' [ɔkaˈziuŋ]

Version du 15 mai 2022 à 14:25

Règle générale

O se prononce [u], comme dans le français "chou":

pora [ˈpuɾɔ]

marro [ˈmaɾɾu]


Cas particuliers

Toutefois, il existe quelques mots où o, au début ou à l'intérieur des mots , a conservé une prononciation ancienne [ɔ]:

Ortès [ɔɾˈtɛs]

cògnom [kɔtˈnum]

Il en existait davantage autrefois; dans ces mots, le o initial a diphtongué; ainsi dans auficiau, Auloron, aubrèr...

Dans plusieurs de ces mots, la prononciation [ɔ] a subsisté jusqu'à nos jours dans certains parlers du gascon occidental:

ocasion [ɔkaˈziuŋ]


Remarque importante

La règle générale de prononciation s'applique également dans les emprunts et les cultismes. On veillera donc à prononcer correctement, par exemple, le o final des mots tels:

àudio [ˈawðju]

fandango [fanˈdaŋgu]

fòto [ˈfɔtu]

èuro [ˈɛwɾu]

mòto [ˈmɔtu]

On notera d'ailleurs que dans les mots de la langue héritée, o final ne se prononce jamais [o] ou [ɔ ], et toujours [u].