Différences entre les versions de « 1. D. Adverbes de manière »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
Ligne 2 : Ligne 2 :


Certains adjectifs, sous leur forme masculin singulier (ou féminin singulier dans de rares parlers), peuvent être employés adverbialement; cet emploi existe aussi en fr., mais est plus étendu en gascon; on dit ainsi '''adobar beròi''', '''sentir ''bon''''', '''parlar ''clar''''', '''har ''doç''''',  '''càder ''espés''''', '''parlar ''franc''''', '''cridar ''hòrt''''', '''parlar ''puntut''''', '''pishar ''prim'''''...
Certains adjectifs, sous leur forme masculin singulier (ou féminin singulier dans de rares parlers), peuvent être employés adverbialement; cet emploi existe aussi en fr., mais est plus étendu en gascon; on dit ainsi '''adobar beròi''', '''sentir ''bon''''', '''parlar ''clar''''', '''har ''doç''''',  '''càder ''espés''''', '''parlar ''franc''''', '''cridar ''hòrt''''', '''parlar ''puntut''''', '''pishar ''prim'''''...
'''Tots tres que s'èran beròi acontentats la gòrja e l’estomac.''' (Sabalot)


'''Los obús que caden per ací espés com la ploja.''' (Casebonne)
'''Los obús que caden per ací espés com la ploja.''' (Casebonne)

Version du 8 juillet 2021 à 13:31

Emploi adverbial des adjectifs

Certains adjectifs, sous leur forme masculin singulier (ou féminin singulier dans de rares parlers), peuvent être employés adverbialement; cet emploi existe aussi en fr., mais est plus étendu en gascon; on dit ainsi adobar beròi, sentir bon, parlar clar, har doç, càder espés, parlar franc, cridar hòrt, parlar puntut, pishar prim...

Tots tres que s'èran beròi acontentats la gòrja e l’estomac. (Sabalot)

Los obús que caden per ací espés com la ploja. (Casebonne)

Que t'ac bohi doç a l'aurelha. (Al-Cartéro)


Adverbes en -MENT

Construction

Les adverbes en -MENT sont es adverbes de manière qui se forment en ajoutant le suffixe -MENT au féminin singulier d'un adjectif. On conserve dans l'adverbe tout accent graphique présent au féminin de l'adjectif (Ramon Chatbèrt, Questions de lenga, Vent Terral, 1983); cet accent indique un accent tonique secondaire:

temerari, temerària --> temeràriament [temeˌɾaɾiˈmen]

pròpi, pròpia --> pròpiament [ˌpɾɔpjɔˈmen]

Les accents graphiques présents au masculin uniquement ne sont pas repris dans l'adverbe:

cortés, cortesa --> cortesament [kuɾɾˌtezɔˈmen]

amorós, amorosa --> amorosament [amuˈɾuzɔmen]


Remarque

Certains adverbes formés selon ce procédé n'ont pas un sens de manière; ainsi practicament s'emploie comme adverbe de quantité, synonyme de quasi.


Autres formes

Adverbes

Locutions adverbiales

a mei har, au mei har: "à quin mieux mieux"


Remarque

Le comparatif de plan est miélher ou mei plan, celui de mau sordeish ou mei mau (péger en Bas-Adour). Les comparatifs synthétiques miélher et sordeish sont invariables en genre.