Différences entre les versions de « 4. B. Les verbes transitifs indirects »
Aller à la navigation
Aller à la recherche
(Page créée avec « Les verbes ''transitifs indirects'' admettent un ''complément d'objet indirect'' (''COI''). On le qualifie d<nowiki>'</nowiki>''indirect parce qu'il ne suit pas directeme… ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== Généralités == | |||
Les verbes ''transitifs indirects'' admettent un ''complément d'objet indirect'' (''COI''). On le qualifie d<nowiki>'</nowiki>''indirect parce qu'il ne suit pas directement le verbe, mais est introduit par une préposition, le plus souvent ''a'' ou ''de'': | Les verbes ''transitifs indirects'' admettent un ''complément d'objet indirect'' (''COI''). On le qualifie d<nowiki>'</nowiki>''indirect parce qu'il ne suit pas directement le verbe, mais est introduit par une préposition, le plus souvent ''a'' ou ''de'': | ||
Ligne 6 : | Ligne 8 : | ||
'''''Qu'a profieitat'' deu son viatge en Italia entà practicar l'italian.''' | '''''Qu'a profieitat'' deu son viatge en Italia entà practicar l'italian.''' | ||
== Remplacement du COI par un pronom personnel == | |||
Version du 19 mai 2020 à 13:40
Généralités
Les verbes transitifs indirects admettent un complément d'objet indirect (COI). On le qualifie d'indirect parce qu'il ne suit pas directement le verbe, mais est introduit par une préposition, le plus souvent a ou de:
Que's sembla a son pair.
Aux temps composés, ils prennent l'auxiliaire aver:
Qu'a profieitat deu son viatge en Italia entà practicar l'italian.