Différences entre les versions de « 3. Les préfixes »
Ligne 72 : | Ligne 72 : | ||
=== Le préfixe ENDE- === | === Le préfixe ENDE- === | ||
À partir du mot '''endeman''', le gascon a inventé un préfixe ENDE- indiquant l'occurrence suivante d'un moment, présent dans quelques mots: '''endematin''', '''endevrèspe''', '''endesser''', '''endenueit''', '''endessetmana''', '''endan'''. | À partir du mot '''endeman''', le gascon a inventé un préfixe ENDE- indiquant l'occurrence suivante d'un moment, présent dans quelques mots: '''endematin''', '''endevrèspe''', '''endesser''', '''endenueit''', '''endessetmana''', '''endan'''. | ||
=== Le préfixe ENTER- ou ENTRE- === | |||
À partir d'un verbe, plus rarement d'un nom ou d'un adjectif, le préfixe ENTER- ou ENTRE- sert à former des verbes, plus rarement des noms ou des adjectifs, indiquant: | |||
- une action réciproque: '''enterbadar''', '''enterconsolà's''', '''enterminjà's''', '''enterserví's'''. | |||
- une localisation: '''entermesclar''', '''enterpassar''', '''entrecama'''. | |||
- un action non menée à son terme: '''enterflorit''', '''enterhart''', '''entreobir'''. | |||
=== Le préfixe ES- === | |||
* À partir d'un nom ou d'un verbe, le suffixe ES- sert à former des verbes marquant la séparation: '''esbarbar''', '''escabelhar''', '''escorre's''', '''esdentar''', '''espotir''', '''esventrar'''. Devant ''sh-'', on a '''eish-''': '''eishalivà's'''. | |||
Le sens ici est très proche de celui du préfixe DES- et il ne faut donc pas s'étonner si on a un certain nombre de doublets: on dit'''desbrancar''' ou '''esbrancar''', '''des·huelhar''' ou '''es·huelhar''', '''desmonedar''' ou '''esmonedar''', ''''destarlacar''' ou '''estarlacar''', ''desvorrugar''' ou '''esvorrugar'''. | |||
* À partir d'un nom ou d'un adjectif, le préfixe ES- indique l'action correspondante: '''espessir''', '''esventar''' | |||
Version du 29 juin 2021 à 15:48
Cette fiche traite à la fois des préfixes des noms, des adjectifs et des verbes.
A
Le préfixe A-
- À partir d'un nom, le préfixe A- marque la direction, le rapprochement: alogar, anotar, arrajar, assorelhar, avesiar.
- À partir d'un nom ou d'un adjectif, il marque le passage d'un état à un autre: abastardir, afenhantir, amendrir, ahortir, apraubir, assabentar, ataular, avitar.
- Il ne faut pas confondre ce préfixe A- avec le a- initial de mots comme ahida', amuishar, qui n'ajoute rien au sens (on dit aussi bien hida, muishar), et que l'on appelle a prothétique.
B
Le préfixe BIS-
À partir d'un verbe, d'un adjectif ou d'un nom, le préfixe BIS-, peu fréquent, sert à former des dérivés ayant le sens de "deux fois", ou un sens péjoratif: bicòrn, biscambiar, bistòrcer, bistòrt.
Il se présente parfois sous la forme BES-: bescambiar (variante de biscambiar), bescomptar
C
Le préfixe CON-
Le préfixe CON- (COM- devant B et P) a le sens de "avec" ou "ensemble", qui s'est d'ailleurs souvent affaibli, se place devant un nom ou un verbe pour former un autre nom ou un autre verbe: companatge, combàter, comparar, conviéner.
La plupart des mots présentant ce préfixe sont issus du latin.
Le préfixe CONTRA-
À partir d'un nom ou d'un verbe, le suffixe CONTRA- sert à former des noms et des verbes où est présente l'idée d'opposition: contradíser, contraordi, contrapartit, contrataca. Parfois, l'idée de proximité s'ajoute à celle d'opposition: contrahicà's, contravent. L'idée de substitution est présente dans contraclau, contraespós ("garçon d'honneur dans un mariage").
D
Le préfixe DE-
À partir d'un verbe, le préfixe DE- sert à former des verbes indiquant la séparation, l'éloignement: denotar, depausar, detiéner, devirar.
Ce suffixe n'est plus productif à l'heure actuelle.
Le préfixe DES-
- À partir d'un nom ou d'un verbe, le préfixe DES- sert à former des noms et des verbes verbes indiquant la séparation, l'éloignement, ou indiquant l'action contraire de celle exprimée par le verbe simple: des·hèita, desordi, desunion; desapariar, desavejar, desbotoar, desenterrar, des·har, destacar, destecar.
- Les préfixes DE- et DES- n'ont pas la même origine; toutefois, en dépit de leur ressemblance, les locuteurs ont souvent tendance à les confondre et notamment à employer DES- pour DE-, d'autant plus que le /s/ de DES- tombe dans certains parlers, devant certaines consonnes. En cas de doute, on se reportera au dictionaire.
E
Le préfixe EN-
- Le préfixe EN- (EM- devant B et P, parfois devant M) a deux sens distincts:
- à partir d'un nom ou d'un adjectif, il sert à former des verbes indiquant le passage à un état: embastardir, encrostí's, en·hariar, enledir.
- à partir d'un verbe ou d'un nom, il sert à former des verbes indiquant un mouvement, une localisation: embordar, empresoar, encargar, enterrar, entopiar.
- Les sens indiqués par le suffixe EN- sont très proches de ceux marqués par le préfixe A-; on a donc un certain nombre de doublets; on dit indifféremment abastardir ou embastardir, adolorí's ou endolorí's, adromir ou endromir, amontanhar ou enmontanhar, assorelhar ou ensorelhar, assunar-se ou ensunar-se. On trouve aussi envuglar, envuglir, à côté de avuglar, avuglir, parce que dans ces deux dernières formes le a- initial a été pris à tort pour un préfixe.
Le préfixe ENDE-
À partir du mot endeman, le gascon a inventé un préfixe ENDE- indiquant l'occurrence suivante d'un moment, présent dans quelques mots: endematin, endevrèspe, endesser, endenueit, endessetmana, endan.
Le préfixe ENTER- ou ENTRE-
À partir d'un verbe, plus rarement d'un nom ou d'un adjectif, le préfixe ENTER- ou ENTRE- sert à former des verbes, plus rarement des noms ou des adjectifs, indiquant:
- une action réciproque: enterbadar, enterconsolà's, enterminjà's, enterserví's.
- une localisation: entermesclar, enterpassar, entrecama.
- un action non menée à son terme: enterflorit, enterhart, entreobir.
Le préfixe ES-
- À partir d'un nom ou d'un verbe, le suffixe ES- sert à former des verbes marquant la séparation: esbarbar, escabelhar, escorre's, esdentar, espotir, esventrar. Devant sh-, on a eish-: eishalivà's.
Le sens ici est très proche de celui du préfixe DES- et il ne faut donc pas s'étonner si on a un certain nombre de doublets: on ditdesbrancar ou esbrancar, des·huelhar ou es·huelhar, desmonedar ou esmonedar, ''destarlacar ou estarlacar, desvorrugar ou esvorrugar.
- À partir d'un nom ou d'un adjectif, le préfixe ES- indique l'action correspondante: espessir, esventar