Différences entre les versions de « 3. Les préfixes »
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
== C == | == C == | ||
=== Le préfixe CON-=== | |||
Le préfixe CON- (COM- devant B et P) a le sens de "avec" ou "ensemble", qui s'est d'ailleurs souvent affaibli, se place devant un nom ou un verbe pour former un autre nom ou un autre verbe: '''companatge''', '''combàter''', '''comparar''', '''conviéner'''. | |||
La plupart des mots présentant ce préfixe sont issus du latin. | |||
=== Le préfixe CONTRA-=== | |||
Version du 29 juin 2021 à 11:30
Cette fiche traite à la fois des préfixes des noms, des adjectifs et des verbes.
A
Le préfixe A-
À partir d'un nom, le préfixe A- marque la direction, le rapprochement: alogar, anotar, arrajar, assorelhar, avesiar.
À partir d'un nom ou d'un adjectif, il marque le passage d'un état à un autre: abastardir, afenhantir, amendrir, ahortir, apraubir, assabentar, ataular, avitar.
B
Le préfixe BIS-
À partir d'un verbe, d'un adjectif ou d'un nom, le préfixe BIS-, peu fréquent, sert à former des dérivés ayant le sens de "deux fois", ou un sens péjoratif: bicòrn, biscambiar, bistòrcer, bistòrt.
Il se présente parfois sous la forme BES-: bescambiar (variante de biscambiar), bescomptar
C
Le préfixe CON-
Le préfixe CON- (COM- devant B et P) a le sens de "avec" ou "ensemble", qui s'est d'ailleurs souvent affaibli, se place devant un nom ou un verbe pour former un autre nom ou un autre verbe: companatge, combàter, comparar, conviéner.
La plupart des mots présentant ce préfixe sont issus du latin.