Différences entre les versions de « 2. E. Les suffixes (5): suffixes verbaux »
Ligne 52 : | Ligne 52 : | ||
Le suffixe -IZAR sert à former des verbes indiquant un processus à partir de noms ou d'adjectifs. Il s'agit généralement de cultismes. Ce suffixe est fréquent dans la langue actuelle à cause de l'influence du fr., mais les langues romanes voisinent connaissent le même phénomène: '''autorizar''', '''exteriorizar''', '''familiarizar''', '''localizar''', '''popularizar'''. On écrit '''analisar''', '''paralisar''' pour *''analisizar''', *'''paralisizar'''. V. la fiche [[6. B. L'emploi du Z en occitan]]. | Le suffixe -IZAR sert à former des verbes indiquant un processus à partir de noms ou d'adjectifs. Il s'agit généralement de cultismes. Ce suffixe est fréquent dans la langue actuelle à cause de l'influence du fr., mais les langues romanes voisinent connaissent le même phénomène: '''autorizar''', '''exteriorizar''', '''familiarizar''', '''localizar''', '''popularizar'''. On écrit '''analisar''', '''paralisar''' pour *''analisizar''', *'''paralisizar'''. V. la fiche [[6. B. L'emploi du Z en occitan]]. | ||
Historiquement, le suffixe -IZAR est le doublet du suffixe -EJAR: tous deux viennent du même suffixe grec, adopté par le latin; -EJAR a suivi l'évolution phonétique normale alors que -IZAR est un cultisme. | |||
Ligne 59 : | Ligne 60 : | ||
=== Le suffixe -OLHAR === | === Le suffixe -OLHAR === | ||
Ce suffixe peut être renforcé par le suffixe | Le suffixe -OLHAR, peu fréquent, sert à former des verbes ayant un sens fréquentatif à partir de verbes: '''bardolhar''', '''torrolhar'''. Ce suffixe peut être renforcé par le suffixe -EJAR (voir ci-dessus): '''bardolhejar'''. | ||
=== Le suffixe -OTAR === | === Le suffixe -OTAR === | ||
Ce suffixe peut être renforcé par le suffixe | Ce suffixe peut être renforcé par le suffixe -EJAR (voir ci-dessus) | ||
Version du 28 juin 2021 à 15:01
Les suffixes verbaux servent à former fes verbes à partir de noms, d'adjectifs ou de verbes.
A
Le suffixe -ALHAR
Le suffixes -ALHAR, à partir d'un verbe, sert à former des verbes ayant un sens fréquentatif, généralement avec une nuance péjorative: artistalhar, parlalhar, sonalhar. Ce suffixe peut être renforcé par le suffixe -EJAR (voir ci-dessous): rimalhejar.
Le suffixe -AR
Le suffixe -AR sert à former des verbes à partir de noms ou d'adjectifs: amistosar, comerçar, revoltar, vaccinar. Toutefois, la plupart des verbes en -AR représentent l'évolution phonétique normale des verbes en -ARE du latin.
Le suffixe -ASSAR
Le suffixe -ASSAR, à partir d'un verbe, sert à former des verbes ayant un sens fréquentatif, parfois avec une nuance péjorative: acalhavassar, blagassar, cridassar, tirassar. Le plus souvent, ce suffixe est renforcé par le suffixe -EJAR (voir ci-dessous): avocassejar, bavassejar, cridassejar, escrivassejar, fenhantassejar, mocassejar, patacassejar.
E
Le suffixe -EJAR
Le suffixe -EJAR, à partir d'un verbe, parfois d'un nom ou d'un adjectif de couleur, sert à former des verbes ayant un sens fréquentatif: amistosejar, combatejar, pataquejar, perlonguejar; paisantejar, senderejar; blanquejar. Avec un numéral, il indique un âge approximatif: cinquantejar, "être dans la cinquantaine".
Le suffixe -EJAR peut être ajouté à des verbes présentant déjà les suffixes -ALHAR, -ASSAR, -ERICAR, -OLHAR, -OTAR.
I
Le suffixe -ERICAR
Rare, le suffixe -ICAR sert à former des verbes yant un sens à la fois fréquentatif et diminutif, à partir de verbes: ploricar. Il existe une variante -ERICAR: empontericar, sautericar. Le suffixe -ICAR et sa variante -ERICAR peuvent être renforcés par le suffixe -EJAR (voir ci-dessus): ploriquejar, sauteriquejar.
Le suffixe -IFICAR
Relativement employé de nos jours, à cause de l'influence du fr. (mais la même tendance existe dans les langues romanes voisines), le suffixe -IFICAR sert à former des verbes indiquant un processus à partir de noms ou d'adjectifs: clarificar, especificar, glorificar, qualificar, versificar.
Le suffixe -ILHAR
À partir d'un verbe, rarement d'un adjectif, le suffixe -ILHAR sert à former un autre verbe, ayant un sens fréquentatif et parfois diminutif: arrauquilhar, conterilhar, trauquilhar, voquilhar (vocar n'existe plus que dans viravocar).
Le suffixe -IZAR
Le suffixe -IZAR sert à former des verbes indiquant un processus à partir de noms ou d'adjectifs. Il s'agit généralement de cultismes. Ce suffixe est fréquent dans la langue actuelle à cause de l'influence du fr., mais les langues romanes voisinent connaissent le même phénomène: autorizar, exteriorizar, familiarizar, localizar, popularizar. On écrit analisar, paralisar pour *analisizar, *'paralisizar. V. la fiche 6. B. L'emploi du Z en occitan.
Historiquement, le suffixe -IZAR est le doublet du suffixe -EJAR: tous deux viennent du même suffixe grec, adopté par le latin; -EJAR a suivi l'évolution phonétique normale alors que -IZAR est un cultisme.
O
Le suffixe -OLHAR
Le suffixe -OLHAR, peu fréquent, sert à former des verbes ayant un sens fréquentatif à partir de verbes: bardolhar, torrolhar. Ce suffixe peut être renforcé par le suffixe -EJAR (voir ci-dessus): bardolhejar.
Le suffixe -OTAR
Ce suffixe peut être renforcé par le suffixe -EJAR (voir ci-dessus)