Différences entre les versions de « 3. R. Verbes pronominaux et constructions pseudo-pronominales »
m (Eric G a déplacé la page 5. A. Les verbes pronominaux vers 2. I. Les verbes pronominaux) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== Généralités == | |||
On appelle ''verbes pronominaux'' les verbes qui se conjuguent avec un pronom personnel dont le référent est le même que celui du sujet. On distingue: | |||
- les verbes pronominaux de sens réfléchi: le verbe est assimilé "à une relation qui unit un élément à lui-même (...) ou chacun des éléments d'un ensemble à lui-même" (''Grammaire méthodique du français''): | |||
'''Que'm soi lavat.''' | |||
'''que’s resignè a pacientar.''' (Peyroutet) | |||
- les verbes pronominaux de sens réciproque: le verbe "exprime une multiplicité de relations "croisées"" entre les éléménts d'un ensemble" (''Grammaire méthodique du français''): | |||
'''Ger ser que’ns pelegèm a tot de bon tots dus.''' (Yan Palay) | |||
'''en mainadins qui s’espian graciós''' (Camélat) | |||
- les constructions pronominales dites passives: | |||
'''La hèsta deu vilatge que's harà lo 14 de julhet.''' | |||
[[Category:Le verbe]] | [[Category:Le verbe]] |
Version du 3 juin 2020 à 12:29
Généralités
On appelle verbes pronominaux les verbes qui se conjuguent avec un pronom personnel dont le référent est le même que celui du sujet. On distingue:
- les verbes pronominaux de sens réfléchi: le verbe est assimilé "à une relation qui unit un élément à lui-même (...) ou chacun des éléments d'un ensemble à lui-même" (Grammaire méthodique du français): Que'm soi lavat.
que’s resignè a pacientar. (Peyroutet)
- les verbes pronominaux de sens réciproque: le verbe "exprime une multiplicité de relations "croisées"" entre les éléménts d'un ensemble" (Grammaire méthodique du français):
Ger ser que’ns pelegèm a tot de bon tots dus. (Yan Palay)
en mainadins qui s’espian graciós (Camélat)
- les constructions pronominales dites passives:
La hèsta deu vilatge que's harà lo 14 de julhet.