Différences entre les versions de « 2. C. Les suffixes (3): suffixes nominaux »
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
== | == Les suffixes -ADÍS, -ADISSA; -EDÍS; -IDÍS == | ||
Il indique, à partir respectivement d'un verbe en -''ar'', en -''er'' ou en -''i'',, une action ou son résultat, souvent avec un sens péjoratif: '''amassadís''', '''poiridís''', '''cridadís''', '''abatedís''', '''prestidís''', '''vomidís''', '''cremadissa''', '''ploradissa'''. | |||
== Les suffixes -ADOR, -ADORA; -EDOR, -EDORA; -IDOR - IDORA == | == Les suffixes -ADOR, -ADORA; -EDOR, -EDORA; -IDOR - IDORA == |
Version du 27 janvier 2020 à 16:53
Les suffixes nominaux servent à former des noms à partir de noms, d'adjectifs ou de verbes. Ils sont nombreux en gascon.
Le suffixe -ADA
Il peut indiquer:
- à partir d'un nom, la durée: tempsada, jornada, setmanada, quinzenada, mesada, annada, matiada, vrespada, serada, nueitada...
Qu’anèi peu torn deus bòscs enqüèra ua mesada. (Camélat)
dimenjada signifie à proprement parler "durée du dimanche". Pour "week-end", on pourra dire, comme en catalan, cap de setmana.
- à partir d'un nom, le contenu et de là la quantité (plus grande que celle exprimée par le suffixe -at): descada, assietada, establada, maisoada, braçada.
ua padenada de pomas de tèrra fritas (Palay)
- à partir d'un nom, un ensemble de plantes ou d'animaux, voire d'humains: hromendada, aulhada, vacada, mainadada.
- à partir du nom d'une partie du corps, toute action ou résultat d'une action faite avec celle-ci: uelhada, peada, camada.
- à partir d'un nom ou d'un verbe, une portée d'animal (Romieu & Bianchi): canhotada, gatada.
Les suffixes -ADER, -ADERA, -EDER, -EDERA, -IDER, -IDERA)
Il sert à former, à partir d'un verbe, un nom indiquant le lieu où s'accomplit ordinairement l'action ou l'outil, l'instrument, à l'aide duquel il s'accomplit: aledader, bohader, abeurader, minjadera, prestider, arretorceder, peisheder...
Le suffixe -ALHA
Il indique, à partir d'un nom, un ensemble; il a généralement un sens péjoratif: toristalha, bascorralha, cureralha, mossuralha, mahometalha... Toutefois, le sens péjoratif n'est pas toujours présent: auseralha, arberalha, poralha...
Les suffixes -ADÍS, -ADISSA; -EDÍS; -IDÍS
Il indique, à partir respectivement d'un verbe en -ar, en -er ou en -i,, une action ou son résultat, souvent avec un sens péjoratif: amassadís, poiridís, cridadís, abatedís, prestidís, vomidís, cremadissa, ploradissa.
Les suffixes -ADOR, -ADORA; -EDOR, -EDORA; -IDOR - IDORA
À partir d'un verbe, ils indiquent l'agent de l'action: cantador, venedor, provedidor...
Les suffixes -ADURA, -EDURA, -IDURA
À partir de verbes, respectivement, en -ar, -er, -ir, ils expriment le résultat d'une action: mescladura, saladura, tonedura, rompedura, hornidura, vestidura...
Le suffixe -AN, -ANA
À partir d'un nom, il indique la situation ou la profession: caperan, escolan, arbajan, escrivan, collegian. À partir d'un toponyme, il peut servir aussi à former le nom des habitants d'une ville, d'une région ou d'un pays: roman, aquitan, american, emploi dans lequel il est en concurrence avec le suffixe -ian, -iana.
Les suffixes -ANÇA, -ENÇA
À partir de verbes en -ar (pour le suffixe -ança), en -er ou en -ir (pour le suffixe -ença), ils indiquent l'action ou son résultat: perseverança, hidança, arcuelhença, planhença; plus rarement, l'objet de l'action ou le lieu où elle se produit: abitança, peishença...
- Le suffixe -ança se prononce souvent [ensɔ]; il faut néanmoins écrire avec a les dérivés de verbes en -ar: venjança (prononcé [benˈdjensɔ] en Béarn).
- Les noms en -ància, -éncia (substaància, aparéncia...) ne sont pas des dérivés, mais des formations savantes (Romieu & Bianchi).
Le suffixe -AR
Il indique, à partir d'un nom, un lieu où croît un même type de plantes: hromendar, milhocar, segar, sambucar, pomerar... Il peut indiquer aussi un type de sol: hangar, sablar...
On trouve ce suffixe parfois sous les formes -assar ('segassar, hangassar) et -atar (vernatar).
Le suffixe -ARIA, -ERIA
À partir d'un nom, le suffixe -aria, -eria peut indiquer:
- un commerce, un établissement: libraria, ostalaria, saboneria, segaria...
- une action: afrontaria, asoleria, diableria, mainaderia...
- une qualité morale: maishanteria...
- un collectif: armaria, arsolheria, jutgeria...
Les suffixes -ÀS et -AU
Très rares, ils ont le même sens que le précédent: segàs, segau, nogarau... À partir d'u nom, le suffixe -au peut aussi prendre des acceptions très diverses et indiquer un ensemble (desmau, "ensemble des dîmes"), un lieu (marcadau, "place du marché"; porcau, "loge à porcs"), une relation quelconque (niau, "oeuf qu'on laisse au nid")...
Le suffixe -IAN, -IANA
Sur la base d'un toponyme (nom de ville, de région ou de pays), il sert à former le nom des habitants: egipcian, varsovian, caledonian. Il concurrence dans cet emploi le suffixe -an, -ana; il en est la forme employée à l'origine avec les toponymes terminés en -ia.