Différences entre les versions de « 4. I. La prononciation de M »
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== Cas général == | == Cas général == | ||
De façon générale, ''m'' se prononce comme dans le fr. "mère". | |||
== Devant [t] == | == Devant [d] et [t] == | ||
Devant [t], ''m'' se prononce [n]: | * Devant [t], ''m'' se prononce [n]: | ||
'''primtemps''' [ | '''primtemps''' [pɾintˈems] | ||
''' | '''compde''' [kˈunde] | ||
* Cette réalisation de ''m'' a lieu également lorsque [d] ou [t] appartiennent au mot suivant: | |||
'''Que parlam de tu.''' [kepaɾɾlˈandeˈty] | |||
Ligne 17 : | Ligne 21 : | ||
On prononce selon les régions [m], [n] ou [ŋ] (''n'' vélaire). La prononciation [n] est celle du Tarn-et-Garonne, de la Gascogne toulousaine et du Haut-Adour. La prononciation [ŋ] se rencontre dans une partie du Lavedan, le Gers, le Lot-et-Garonne et le Comminges (sauf Luchon qui prononce [m]). Le reste du domaine prononce [m]. Enfin, plusieurs points au nord et à l'est de la Gascogne présentent la prononciation [ɲ] (''n'' "mouillé"). | On prononce selon les régions [m], [n] ou [ŋ] (''n'' vélaire). La prononciation [n] est celle du Tarn-et-Garonne, de la Gascogne toulousaine et du Haut-Adour. La prononciation [ŋ] se rencontre dans une partie du Lavedan, le Gers, le Lot-et-Garonne et le Comminges (sauf Luchon qui prononce [m]). Le reste du domaine prononce [m]. Enfin, plusieurs points au nord et à l'est de la Gascogne présentent la prononciation [ɲ] (''n'' "mouillé"). | ||
Ainsi, '''cantam''', du verbe '''cantar''', se prononce d'ouest en est [ | Ainsi, '''cantam''', du verbe '''cantar''', se prononce d'ouest en est [kantˈam] (majoritaire), [kantˈaŋ] (dans une zone centrale du Lot-et-Garonne à Montréjeau), [kantˈan] (dans les zones les plus proches du languedocien) ou [kanˈtaɲ] (localement dans plusieurs régions). | ||
C'est ainsi que Jean-Louis Lavit peut faire rimer '''Bigalom''' avec '''son''': | C'est ainsi que Jean-Louis Lavit peut faire rimer '''Bigalom''' avec '''son''': | ||
'''Cantatz dab allegressa, | '''Cantatz dab allegressa, / aulhèrs de Bigalom; / eths gendarmas de Lorda / pojats ja crei que'n son.''' | ||
aulhèrs de Bigalom; | |||
eths gendarmas de Lorda | |||
pojats ja crei que'n son.''' | |||
[[Category:Écriture et prononciation]] |
Version actuelle datée du 16 juin 2022 à 12:52
Cas général
De façon générale, m se prononce comme dans le fr. "mère".
Devant [d] et [t]
- Devant [t], m se prononce [n]:
primtemps [pɾintˈems]
compde [kˈunde]
- Cette réalisation de m a lieu également lorsque [d] ou [t] appartiennent au mot suivant:
Que parlam de tu. [kepaɾɾlˈandeˈty]
En fin de mot
On prononce selon les régions [m], [n] ou [ŋ] (n vélaire). La prononciation [n] est celle du Tarn-et-Garonne, de la Gascogne toulousaine et du Haut-Adour. La prononciation [ŋ] se rencontre dans une partie du Lavedan, le Gers, le Lot-et-Garonne et le Comminges (sauf Luchon qui prononce [m]). Le reste du domaine prononce [m]. Enfin, plusieurs points au nord et à l'est de la Gascogne présentent la prononciation [ɲ] (n "mouillé").
Ainsi, cantam, du verbe cantar, se prononce d'ouest en est [kantˈam] (majoritaire), [kantˈaŋ] (dans une zone centrale du Lot-et-Garonne à Montréjeau), [kantˈan] (dans les zones les plus proches du languedocien) ou [kanˈtaɲ] (localement dans plusieurs régions).
C'est ainsi que Jean-Louis Lavit peut faire rimer Bigalom avec son:
Cantatz dab allegressa, / aulhèrs de Bigalom; / eths gendarmas de Lorda / pojats ja crei que'n son.