Différences entre les versions de « 4. G. La prononciation de L »
(→LL) |
|||
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
La prononciation de | La prononciation de ''l'' n'offre en principe aucune difficulté; cette lettre se prononce comme en fr. | ||
Nous signalerons toutefois deux points qui peuvent | Nous signalerons toutefois deux points qui peuvent être délicats. | ||
=== L final muet === | === L final muet === | ||
''l'' final est muet dans deux mots courants: '''capítol''' et '''títol''': on prononce [ | ''l'' final est muet dans deux mots courants: '''capítol''' et '''títol''': on prononce [kapˈitu], [tˈitu]. | ||
Cette exception est due à ce que ces mots sont des latinismes empruntés par le gascon sous leur forme écrite languedocienne. | Cette exception est due à ce que ces mots sont des latinismes empruntés par le gascon sous leur forme écrite languedocienne. | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
=== Mots | === Mots de la langue héritée === | ||
L est redoublé | L est redoublé dans certains mots: | ||
- mots où, contrairement à ''espatla'', par exemple, il n'y a pas de ''t'' étymologique: '''calla''' (< QUACULA), '''palle''' (< *PALLIDU)... | - mots où, contrairement à ''espatla'', par exemple, il n'y a pas de ''t'' étymologique: '''calla''' (< QUACULA), '''palle''' (< *PALLIDU)... | ||
- mots où il a subi une évolution phonétique particulière: '''allègre''', '''abille''', '''estille''', '''pilla'''... | - mots où il a subi une évolution phonétique (redoublement expressif ?) particulière: '''allègre''', '''abille''', '''estille''', '''pilla'''... | ||
On prononce [ll] dans la majeure partie de la Gascogne, et [nl] dans les mêmes régions où l'on prononce '''espatla''' [ | On prononce [ll] dans la majeure partie de la Gascogne, et [nl] dans les mêmes régions où l'on prononce '''espatla''' [espˈanlɔ]: | ||
'''calla''' [ | '''calla''' [kˈallɔ], [kˈanlɔ] | ||
'''dròlle''' [ | '''dròlle''' [dˈɾɔlle], [dˈɾɔnle] | ||
'''abille''' [ | '''abille''' [aβˈille], [aβˈinle] | ||
D'autres prononciations existent localement ([ | D'autres prononciations existent localement ([aβˈiɾɾle])... | ||
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
Dans les mots de formation savante, LL se prononce [l] simple: | Dans les mots de formation savante, LL se prononce [l] simple: | ||
'''metallic''' [ | '''metallic''' [metalˈik] | ||
'''tranquille''' [ | '''tranquille''' [tɾankˈile] | ||
Version actuelle datée du 16 juin 2022 à 12:51
La prononciation de l n'offre en principe aucune difficulté; cette lettre se prononce comme en fr.
Nous signalerons toutefois deux points qui peuvent être délicats.
L final muet
l final est muet dans deux mots courants: capítol et títol: on prononce [kapˈitu], [tˈitu].
Cette exception est due à ce que ces mots sont des latinismes empruntés par le gascon sous leur forme écrite languedocienne.
Nous préconisons de ne pas étendre cette graphie de l final muet à d'autres mots et d'écrire, par exemple, anjo comme cela s'est fait pendant quatre décennies. En effet, l final s'est vocalisé en gascon et la notation de l n'y aurait pas de sens.
LL
Mots de la langue héritée
L est redoublé dans certains mots:
- mots où, contrairement à espatla, par exemple, il n'y a pas de t étymologique: calla (< QUACULA), palle (< *PALLIDU)...
- mots où il a subi une évolution phonétique (redoublement expressif ?) particulière: allègre, abille, estille, pilla...
On prononce [ll] dans la majeure partie de la Gascogne, et [nl] dans les mêmes régions où l'on prononce espatla [espˈanlɔ]:
calla [kˈallɔ], [kˈanlɔ]
dròlle [dˈɾɔlle], [dˈɾɔnle]
abille [aβˈille], [aβˈinle]
D'autres prononciations existent localement ([aβˈiɾɾle])...
Mots de formation savante
Dans les mots de formation savante, LL se prononce [l] simple:
metallic [metalˈik]
tranquille [tɾankˈile]