Différences entre les versions de « 4. I. La prononciation de M »
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
== Devant [t] == | == Devant [d] et [t] == | ||
Devant [t], ''m'' se prononce [n]: | * Devant [t], ''m'' se prononce [n]: | ||
'''primtemps''' [pɾinˈtems] | '''primtemps''' [pɾinˈtems] | ||
''' | '''compde''' [ˈkunde] | ||
* Cette réalisation de ''m'' a lieu également lorsque [d] ou [t] appartiennent au mot suivant: | |||
'''Que parlam de tu.''' [kepaɾɾˈlandeˈty] | |||
Version du 18 mai 2022 à 13:18
Cas général
De façon générale, m se prononce comme en fr.
Devant [d] et [t]
- Devant [t], m se prononce [n]:
primtemps [pɾinˈtems]
compde [ˈkunde]
- Cette réalisation de m a lieu également lorsque [d] ou [t] appartiennent au mot suivant:
Que parlam de tu. [kepaɾɾˈlandeˈty]
En fin de mot
On prononce selon les régions [m], [n] ou [ŋ] (n vélaire). La prononciation [n] est celle du Tarn-et-Garonne, de la Gascogne toulousaine et du Haut-Adour. La prononciation [ŋ] se rencontre dans une partie du Lavedan, le Gers, le Lot-et-Garonne et le Comminges (sauf Luchon qui prononce [m]). Le reste du domaine prononce [m]. Enfin, plusieurs points au nord et à l'est de la Gascogne présentent la prononciation [ɲ] (n "mouillé").
Ainsi, cantam, du verbe cantar, se prononce d'ouest en est [kanˈtam] (majoritaire), [kanˈtaŋ] (dans une zone centrale du Lot-et-Garonne à Montréjeau), [kanˈtan] (dans les zones les plus proches du languedocien) ou [kanˈtaɲ] (localement dans plusieurs régions).
C'est ainsi que Jean-Louis Lavit peut faire rimer Bigalom avec son:
Cantatz dab allegressa, / aulhèrs de Bigalom; / eths gendarmas de Lorda / pojats ja crei que'n son.