Différences entre les versions de « 2. E. La prononciation de Ò »
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== Règle == | == Règle == | ||
''Ò'' se prononce toujours [ɔ], comme dans le | ''Ò'' se prononce toujours [ɔ], comme dans le fr. "porte". Il porte toujours l'accent tonique. | ||
Version du 16 mai 2022 à 15:22
Règle
Ò se prononce toujours [ɔ], comme dans le fr. "porte". Il porte toujours l'accent tonique.
Exception
Dans òc ben, [ɔ] peut diphtonguer et se prononcer [aw]: [awˈβe].
Remarque
Lorsque, dans la dérivation ou la conjugaison, la syllabe où se trouve ò perd l'accent tonique, [ɔ] passe à [u], et l'on écrit alors o:
pòrc [ˈpɔɾɾk] ---> porcatèr [puɾɾkaˈtɛ]
que sòrti [keˈsɔɾɾti] face à que sortiva [suɾɾˈtiβɔ]
Particularités des parlers du Lavedan et du Béarn
En Lavedan et en Béarn, [ɔ] passe à [u] (écrit o, sans accent), après consonne nasale m, n ou nh:
mort [ˈmuɾɾ] (ailleurs mòrt [ˈmɔɾɾ(t)])
noste [ˈnuste] (ailleurs nòste [ˈnɔste])
Mais dans certains mots, les deux formes coexistent, même dans les parlers lavedanais et béarnais:
noble [ˈnubble] ou nòble [ˈnɔbble]