Différences entre les versions de « 2. C. Les locutions prépositives »
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
'''a l'entorn de''': "autour de". | '''a l'entorn de''': "autour de". | ||
'''a maugrat de''': | '''a maugrat de''': "malgré". | ||
'''a mensh de''': | '''a mensh de''': | ||
Ligne 93 : | Ligne 93 : | ||
* Les deux formes '''a l'entorn de''' et '''au torn de''' sont authentiquement gasconnes. | * Les deux formes '''a l'entorn de''' et '''au torn de''' sont authentiquement gasconnes. | ||
* la locution '''a maugrat de''' s'abrège parfois en '''a maugrat''', '''maugrat de''' et même '''maugrat''': | |||
'''Mes lo gat, ''a maugrat deus'' sons sauts perilhós e de las soas cabiròlas, ne podó jamei pujar tà suu noguèr.''' (Lalanne) | |||
'''... apréner qu'ua coderilha de valents que s'i hèn ''a maugrat'' los empachs, ''a maugrat'' trebucs e trebucadas.''' (Camélat) | |||
'''Que'm dèishas '''maugrat deus''' convienguts, e que't vederèi dens ua setmana au braç de un aut?''' (Camélat) | |||
'''Lo men pair qu'aprenó l'estat de menusèr, mestièr qui m'a aprés, ''maugrat'' las òras dolentas.''' (Sabalot) | |||
Version du 20 juillet 2021 à 14:37
Formes
a desencusas de: "sous prétexte de".
a despieit de: v. en despieit de.
a fòrça de: "à force de".
a l'entorn de: "autour de".
a maugrat de: "malgré".
a mensh de:
a pos de:
a prepaus de:
a sobras de: "à force de".
a travèrs:
a trucas de: "à force de", "au risque de"; "au prix de".
au contra de:
au costat de:
au darrèr de:
au davant de:
au dehens de:
au dessús de:
au lòc de:
au par de:
au près de:
au ras de:
au torn de:
de cap a:
de tras:
en deçà de:
en delà de:
en dehòra de:
en dessús de:
en despieit de:
en devath de:
en devathpart de:
en plaça de:
en suberpart de:
en suspart de:
gràcias a:
hòraman de:
mercés a:
per çò de:
per çò qui ei de:
per'mor de:
tot lo long de:
Remarques
- Au lieu de au costat de, on dit parfois a costat de.
- On dit au men costat, au ton costat, au son costat, etc., ou au costat de jo, au costat de tu, au costat d'eth ou d'era, etc.
- A fòrça de est un francisme, à remplacer par a trucas de ou a sobras de.
- Les deux formes a l'entorn de et au torn de sont authentiquement gasconnes.
- la locution a maugrat de s'abrège parfois en a maugrat, maugrat de et même maugrat:
Mes lo gat, a maugrat deus sons sauts perilhós e de las soas cabiròlas, ne podó jamei pujar tà suu noguèr. (Lalanne)
... apréner qu'ua coderilha de valents que s'i hèn a maugrat los empachs, a maugrat trebucs e trebucadas. (Camélat)
Que'm dèishas maugrat deus convienguts, e que't vederèi dens ua setmana au braç de un aut? (Camélat)
Lo men pair qu'aprenó l'estat de menusèr, mestièr qui m'a aprés, maugrat las òras dolentas. (Sabalot)