Différences entre les versions de « 1. B. Adverbes de temps »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== Formes et équivalents français == | == Formes et équivalents français == | ||
'''abans''': | |||
'''a bèths còps''': | '''a bèths còps''': | ||
'''a còps''': | '''a còps''': | ||
'''a còps sabuts''': | |||
'''adara''': | '''adara''': | ||
'''adès''': | '''adès''': | ||
'''alavetz''': | |||
'''a l'òra d'ara''': | '''a l'òra d'ara''': | ||
Ligne 14 : | Ligne 20 : | ||
'''anueit passada''': | '''anueit passada''': | ||
'''après''': | |||
'''apuish''': | |||
'''ara''': | '''ara''': | ||
Ligne 28 : | Ligne 38 : | ||
'''auganòtas''': | '''auganòtas''': | ||
'''batlèu''': | |||
'''bèthlèu''': | |||
'''bèth temps a''': | '''bèth temps a''': | ||
Ligne 36 : | Ligne 50 : | ||
'''d'ara en adès''': | '''d'ara en adès''': | ||
'''d'ara enavant''': | |||
'''d'ara enlà''': | |||
'''d'autes còps''': | '''d'autes còps''': | ||
'''davantger''': | |||
'''de clar en clar''': | '''de clar en clar''': | ||
'''despuish''': "après", " | '''còp sec''': | ||
'''de d'òra''': | |||
'''de d'òra o de tard''': | |||
'''dejà''': | |||
'''delager''': | |||
'''d'escòp''': | |||
'''de quan en quan''': | |||
'''despuish''': "après", "ensuite", "par la suite" | |||
'''de temps en quan''': | |||
'''de tira''': | '''de tira''': | ||
'''dias a'''': | '''dias a'''': | ||
'''doman''': | |||
'''doman passat''': | |||
'''d'òra''': | |||
'''encòra''': | '''encòra''': | ||
Ligne 51 : | Ligne 93 : | ||
'''enlòra''': | '''enlòra''': | ||
''' | '''en prumèras''': | ||
'''enqüèra''': | '''en segondas''': | ||
'''enqüèr''', '''enqüèra''': | |||
'''ger''': | |||
'''jamei''', '''jamèi''', '''jamés''', '''jamès''': | '''jamei''', '''jamèi''', '''jamés''', '''jamès''': | ||
'''lavetz''': | |||
'''lèu''': | |||
'''longtemps''': | |||
'''pausa''': | '''pausa''': | ||
'''per còps''': | '''per còps''': | ||
'''prumèr''': | |||
'''puish''': | |||
'''quan''': | |||
'''quan que sia''': | |||
'''quan se volha''': | |||
'''sobte''': | |||
'''sovent''': | |||
'''sus pè''': | '''sus pè''': | ||
'''tard''': | |||
'''tostemps''': | '''tostemps''': | ||
'''tot d'un còp''': | |||
'''totjamei''', '''totjamèi''', '''totjamès''': | '''totjamei''', '''totjamèi''', '''totjamès''': | ||
Ligne 76 : | Ligne 146 : | ||
=== Remarques === | === Remarques === | ||
'''quan''' | |||
=== Les moments de la journée === | |||
=== Les jours de la semaine === | |||
'''abans delager''' - '''après doman passat''' | '''abans delager''' - '''après doman passat''' | ||
uei matin - au ser - anueit - ger nueit | uei matin - au ser - anueit - ger nueit - talòra | ||
hèra - tròp - pro - drin | hèra - tròp - pro - drin | ||
[[Category:Les mots invariables]] | [[Category:Les mots invariables]] |
Version du 6 juillet 2021 à 09:40
Formes et équivalents français
abans:
a bèths còps:
a còps:
a còps sabuts:
adara:
adès:
alavetz:
a l'òra d'ara:
anueit:
anueit passada:
après:
apuish:
ara:
arunan, arivan:
au davant:
augan:
augan passat:
auganassas:
auganòtas:
batlèu:
bèthlèu:
bèth temps a:
bitara:
còps qui i a:
d'ara en adès:
d'ara enavant:
d'ara enlà:
d'autes còps:
davantger:
de clar en clar:
còp sec:
de d'òra:
de d'òra o de tard:
dejà:
delager:
d'escòp:
de quan en quan:
despuish: "après", "ensuite", "par la suite"
de temps en quan:
de tira:
dias a':
doman:
doman passat:
d'òra:
encòra:
enlòra:
en prumèras:
en segondas:
enqüèr, enqüèra:
ger:
jamei, jamèi, jamés, jamès:
lavetz:
lèu:
longtemps:
pausa:
per còps:
prumèr:
puish:
quan:
quan que sia:
quan se volha:
sobte:
sovent:
sus pè:
tard:
tostemps:
tot d'un còp:
totjamei, totjamèi, totjamès:
totjorn:
totara:
uei:
Remarques
quan
Les moments de la journée
Les jours de la semaine
abans delager - après doman passat
uei matin - au ser - anueit - ger nueit - talòra
hèra - tròp - pro - drin