Différences entre les versions de « 1. B. Adverbes de temps »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
Ligne 1 : Ligne 1 :
== Formes et équivalents français ==
== Formes et équivalents français ==
'''abans''':


'''a bèths còps''':
'''a bèths còps''':


'''a còps''':
'''a còps''':
'''a còps sabuts''':


'''adara''':
'''adara''':


'''adès''':
'''adès''':
'''alavetz''':


'''a l'òra d'ara''':
'''a l'òra d'ara''':
Ligne 14 : Ligne 20 :


'''anueit passada''':
'''anueit passada''':
'''après''':
'''apuish''':


'''ara''':
'''ara''':
Ligne 28 : Ligne 38 :


'''auganòtas''':
'''auganòtas''':
'''batlèu''':
'''bèthlèu''':


'''bèth temps a''':
'''bèth temps a''':
Ligne 36 : Ligne 50 :


'''d'ara en adès''':
'''d'ara en adès''':
'''d'ara enavant''':
'''d'ara enlà''':


'''d'autes còps''':
'''d'autes còps''':
'''davantger''':


'''de clar en clar''':
'''de clar en clar''':


'''despuish''': "après", "enuite", "par la suite"
'''còp sec''':
 
'''de d'òra''':
 
'''de d'òra o de tard''':
 
'''dejà''':
 
'''delager''':
 
'''d'escòp''':
 
'''de quan en quan''':
 
'''despuish''': "après", "ensuite", "par la suite"
 
'''de temps en quan''':


'''de tira''':
'''de tira''':


'''dias a'''':
'''dias a'''':
'''doman''':
'''doman passat''':
'''d'òra''':


'''encòra''':
'''encòra''':
Ligne 51 : Ligne 93 :
'''enlòra''':
'''enlòra''':


'''enqüèr''':
'''en prumèras''':


'''enqüèra''':
'''en segondas''':
 
'''enqüèr''', '''enqüèra''':
 
'''ger''':


'''jamei''', '''jamèi''', '''jamés''', '''jamès''':
'''jamei''', '''jamèi''', '''jamés''', '''jamès''':
'''lavetz''':
'''lèu''':
'''longtemps''':


'''pausa''':
'''pausa''':


'''per còps''':
'''per còps''':
'''prumèr''':
'''puish''':
'''quan''':
'''quan que sia''':
'''quan se volha''':
'''sobte''':
'''sovent''':


'''sus pè''':
'''sus pè''':
'''tard''':


'''tostemps''':
'''tostemps''':
'''tot d'un còp''':


'''totjamei''', '''totjamèi''', '''totjamès''':
'''totjamei''', '''totjamèi''', '''totjamès''':
Ligne 76 : Ligne 146 :
=== Remarques ===
=== Remarques ===


'''quan'''
=== Les moments de la journée ===
=== Les jours de la semaine ===


'''abans delager''' - '''après doman passat'''
'''abans delager''' - '''après doman passat'''


uei matin - au ser - anueit - ger nueit
uei matin - au ser - anueit - ger nueit - talòra


hèra - tròp - pro - drin
hèra - tròp - pro - drin


[[Category:Les mots invariables]]
[[Category:Les mots invariables]]

Version du 6 juillet 2021 à 09:40

Formes et équivalents français

abans:

a bèths còps:

a còps:

a còps sabuts:

adara:

adès:

alavetz:

a l'òra d'ara:

anueit:

anueit passada:

après:

apuish:

ara:

arunan, arivan:

au davant:

augan:

augan passat:

auganassas:

auganòtas:

batlèu:

bèthlèu:

bèth temps a:

bitara:

còps qui i a:

d'ara en adès:

d'ara enavant:

d'ara enlà:

d'autes còps:

davantger:

de clar en clar:

còp sec:

de d'òra:

de d'òra o de tard:

dejà:

delager:

d'escòp:

de quan en quan:

despuish: "après", "ensuite", "par la suite"

de temps en quan:

de tira:

dias a':

doman:

doman passat:

d'òra:

encòra:

enlòra:

en prumèras:

en segondas:

enqüèr, enqüèra:

ger:

jamei, jamèi, jamés, jamès:

lavetz:

lèu:

longtemps:

pausa:

per còps:

prumèr:

puish:

quan:

quan que sia:

quan se volha:

sobte:

sovent:

sus pè:

tard:

tostemps:

tot d'un còp:

totjamei, totjamèi, totjamès:

totjorn:

totara:

uei:


Remarques

quan


Les moments de la journée

Les jours de la semaine

abans delager - après doman passat

uei matin - au ser - anueit - ger nueit - talòra

hèra - tròp - pro - drin