Différences entre les versions de « 2. C. Les suffixes (3): suffixes nominaux »
		
		
		
		
		
		Aller à la navigation
		Aller à la recherche
		
				
		
		
	
 (Page créée avec « Les suffixes qui peuvent s'appliquer à des noms sont nombreux en gascon.   Category:Le lexique »)  | 
				|||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Les suffixes qui peuvent s'appliquer à des noms sont nombreux en gascon.  | Les suffixes qui peuvent s'appliquer à des noms sont nombreux en gascon.  | ||
== Le suffixe -ADA ==  | |||
Il peut indiquer:  | |||
* une durée: '''tempsada''', '''jornada''', '''setmanada''', '''quinzenada''', '''mesada''', '''annada''', '''matiada''', '''vrespada''', '''serada''', '''nueitada'''...  | |||
'''Qu’anèi peu torn deus bòscs enqüèra ua mesada.''' (Camélat)  | |||
'''dimenjada''' signifie à proprement parler "durée du dimanche". Pour "week-end", on pourra dire, comme en catalan, '''cap de setmana'''.  | |||
*   | |||
[[Category:Le lexique]]  | [[Category:Le lexique]]  | ||
Version du 26 janvier 2020 à 15:29
Les suffixes qui peuvent s'appliquer à des noms sont nombreux en gascon.
Le suffixe -ADA
Il peut indiquer:
- une durée: tempsada, jornada, setmanada, quinzenada, mesada, annada, matiada, vrespada, serada, nueitada...
 
Qu’anèi peu torn deus bòscs enqüèra ua mesada. (Camélat)
dimenjada signifie à proprement parler "durée du dimanche". Pour "week-end", on pourra dire, comme en catalan, cap de setmana.