Différences entre les versions de « 5. F. La prononciation des mots dans la chaîne parlée: consonnes en contact »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
(Page créée avec « Dans la conversation courante, des consonnes appartenant à des mots différents entrent en contact: '''Qu'èi los pòts tots brastats.''' (Camélat) Dans ce cas, la pro... »)
 
Ligne 5 : Ligne 5 :
Dans ce cas, la prononciation tend à se simplifier:
Dans ce cas, la prononciation tend à se simplifier:


- on applique les règles de l'''assimilation''; cf. la fiche à ce sujet [https://wikigram.locongres.org/index.php?title=5._A._L%27assimilation]
on applique les règles de l'''assimilation''; cf. la fiche à ce sujet [https://wikigram.locongres.org/index.php?title=5._A._L%27assimilation]
 
'''un drap nau''' [ỹ ˈðɾat ˈnaw], [ỹ ˈðɾan ˈnaw]
 
'''Que sap causas.''' [ke ˈsak ˈkawzɔs]
 
— on évite les suites de deux consonnes finales d'un mot + consonne(s) initiale(s) du mot suivant:
 
'''dens lo varat''' [den lu βaˈɾat]
 
'''abans de parlar''' [aˈβan de paɾɾˈla]
 
En particulier, les occlusives ([k], [p], [t], suivies de 5s], s'amuïssent:
 
'''de bèths milhòcs''' [de ˈβɛz miˈʎɔks]
 
'''tots dus''' [ˈtuz ˈðys]
 
Il existe des limitations à ces phénomènes:
 
- la rapidité de l'élocution: lorsqu'on détache les mots, par exemple au cours d'une dictée, ils ne jouent pas;
 
- ils ne jouent pas non plus s'ils sont susceptibles d'entraver la compréhension; ainsi, selon le contexte, on prononcera:
 
'''Qu'èi crompat sacs negres.''' [ˈkɛj kɾumˈpat ˈsan ˈneɣɾes], ou [kɛj kɾumˈpat ˈsaz ˈneɣɾes], ou encore [kɛj kɾumˈpat ˈsaks ˈneɣɾes]
 
'''Qu'èi los pòts tots brastats.''' [ˈkɛj lus ˈpɔs ˈtuz βɾasˈtats], ou [ˈkɛj lus ˈpɔts ˈtuz βɾasˈtats]

Version du 10 janvier 2020 à 14:22

Dans la conversation courante, des consonnes appartenant à des mots différents entrent en contact:

Qu'èi los pòts tots brastats. (Camélat)

Dans ce cas, la prononciation tend à se simplifier:

— on applique les règles de l'assimilation; cf. la fiche à ce sujet [1]

un drap nau [ỹ ˈðɾat ˈnaw], [ỹ ˈðɾan ˈnaw]

Que sap causas. [ke ˈsak ˈkawzɔs]

— on évite les suites de deux consonnes finales d'un mot + consonne(s) initiale(s) du mot suivant:

dens lo varat [den lu βaˈɾat]

abans de parlar [aˈβan de paɾɾˈla]

En particulier, les occlusives ([k], [p], [t], suivies de 5s], s'amuïssent:

de bèths milhòcs [de ˈβɛz miˈʎɔks]

tots dus [ˈtuz ˈðys]

Il existe des limitations à ces phénomènes:

- la rapidité de l'élocution: lorsqu'on détache les mots, par exemple au cours d'une dictée, ils ne jouent pas;

- ils ne jouent pas non plus s'ils sont susceptibles d'entraver la compréhension; ainsi, selon le contexte, on prononcera:

Qu'èi crompat sacs negres. [ˈkɛj kɾumˈpat ˈsan ˈneɣɾes], ou [kɛj kɾumˈpat ˈsaz ˈneɣɾes], ou encore [kɛj kɾumˈpat ˈsaks ˈneɣɾes]

Qu'èi los pòts tots brastats. [ˈkɛj lus ˈpɔs ˈtuz βɾasˈtats], ou [ˈkɛj lus ˈpɔts ˈtuz βɾasˈtats]