Différences entre les versions de « 4. A. La prononciation de B »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
(Page créée avec « == B prononcé [β] == B est une spirante prononcée [β] lorsqu'il se trouve: - entre deux sons vocaliques (voyelles ou diphtongues): '''adobar''' [aðuˈβa] '''auba... »)
 
 
(37 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
== B prononcé [β] ==
Dans cette fiche, nous étudions la prononciation de la lettre ''b'', mais aussi de la lettre ''v'' dans les cas où elle ne se prononce pas [w]. Pour connaître les cas où elle se prononce [w], voir la fiche [[4. Q. La prononciation de V entre deux voyelles]].


B est une spirante prononcée [β] lorsqu'il se trouve:
 
== ''b'' prononcé [β] ==
 
La lettre ''b'' transcrit une spirante prononcée [β] lorsqu'elle se trouve:


- entre deux sons vocaliques (voyelles ou diphtongues):
- entre deux sons vocaliques (voyelles ou diphtongues):


'''adobar''' [aðuˈβa]
'''adobar''' [aðuβˈa]


'''auba''' [ˈawβɔ]
'''auba''' [ˈawβɔ]


- entre un ''r'' ou un ''s'' d'une part, un son vocalique (voyelle ou diphtongue) ou un ''r'' d'autre part:
- entre un ''l'' ou un ''r'' d'une part, un son vocalique (voyelle ou diphtongue) d'autre part:


'''arbo''' [ˈaɾβu]
'''arbo''' [ˈaɾβu]


'''esbrancar''' [esˈβɾaŋka]
'''albumina''' [alβymˈinɔ]
 
- entre un ''s'' (prononcé alors [z]) d'une part, une voyelle, un ''l'' ou un ''r'' d'autre part:
 
'''esbrancar''' [ezβɾˈaŋka]


- entre un son vocalique (voyelle ou diphtongue) d'une part, un ''r'' d'autre part:
- entre un son vocalique (voyelle ou diphtongue) d'une part, un ''l'' ou un ''r'' d'autre part:


'''aubrir''' [awˈβɾi]
'''aubrir''' [awβɾˈi]




=== Remarque importante ===
=== Remarque importante ===


Ces règles s'appuient aussi lorsque les sons avec lesquels b est en contact appartiennent à des mots différents:
Ces règles s'appliquent aussi lorsque les sons avec lesquels ''b'' ou ''v'' sont en contact appartiennent à des mots différents:
 
'''la boca''' [laβˈukɔ]
 
'''servir a béver''' [seɾβˈi a βˈeβe]


la boca [laˈβukɔ]
'''la vaca''' [laβˈakɔ]




=== Cas particulier ===
=== Localisme ===


En Barousse, ce n'est pas [β] qu'on prononce, mais [v]:
En Barousse et dans le Larboust, ce n'est pas [β] qu'on prononce, mais [v]:


'''craba''' [ˈkɾava]
'''craba''' [kɾˈavɔ]


'''auba''' [ˈawvɔ]
'''auba''' [ˈawvɔ]
Ligne 37 : Ligne 48 :
'''arbe''' [ˈaɾve]
'''arbe''' [ˈaɾve]


'''desbrembar''' [dejˈvɾemba]
'''desbrembar''' [dejvɾˈemba]
 
 
== ''b'' prononcé [b] ==
 
La lettre ''b'', et de même ''v'', transcrivent une occlusive sonore et se prononcent [b] (comme en français) dans les cas suivants:
 
- à l'initiale, c'est-à-dire lorsqu'on prononce le mot seul, en début de phrase, dans un autre cas de figure que ceux vus ci-dessus, ou après une pause (transcrite, par exemple, par une virgule):
 
'''Baiona''' [bajˈunə]
 
- après un ''m'', ou un ''n'':
 
'''desbrembar''' [dezβɾembˈa]
 
'''invitar''' [imbˈita]
 
- entre deux consonnes liquides (''r'' ou ''l''):
 
'''arblo''' [ˈaɾblu] (forme locale)
 
'''arbre''' [ˈaɾbre] (autre forme locale)
 
 
=== redoublement de [b] ===
 
Lorsqu'il se trouve entre une voyelle et un ''l'', ''b'' se prononce comme une occlusive géminée ([bb]) dans la plupart des parlers:
 
'''aimable''' [ajmˈabble]
 
'''republica''' [ɾɾepybbˈlikɔ]
 
 
== ''b'' en fin de mot ==
 
En fin de mot, le son [b] s'assourdit; on écrit ''b'', mais en fait un prononce [p]:
 
'''crib''' [kɾˈip] (silo grillagé servant au séchage à l'air des épis de maïs)
 
'''dab''' [dap]
 
On prononce [p] '''dans tous les cas''':
 
'''dab eth''' [dapˈet], [daβˈet]
 
 
[[Category:Écriture et prononciation]]

Version actuelle datée du 19 mai 2022 à 12:44

Dans cette fiche, nous étudions la prononciation de la lettre b, mais aussi de la lettre v dans les cas où elle ne se prononce pas [w]. Pour connaître les cas où elle se prononce [w], voir la fiche 4. Q. La prononciation de V entre deux voyelles.


b prononcé [β]

La lettre b transcrit une spirante prononcée [β] lorsqu'elle se trouve:

- entre deux sons vocaliques (voyelles ou diphtongues):

adobar [aðuβˈa]

auba [ˈawβɔ]

- entre un l ou un r d'une part, un son vocalique (voyelle ou diphtongue) d'autre part:

arbo [ˈaɾβu]

albumina [alβymˈinɔ]

- entre un s (prononcé alors [z]) d'une part, une voyelle, un l ou un r d'autre part:

esbrancar [ezβɾˈaŋka]

- entre un son vocalique (voyelle ou diphtongue) d'une part, un l ou un r d'autre part:

aubrir [awβɾˈi]


Remarque importante

Ces règles s'appliquent aussi lorsque les sons avec lesquels b ou v sont en contact appartiennent à des mots différents:

la boca [laβˈukɔ]

servir a béver [seɾβˈi a βˈeβe]

la vaca [laβˈakɔ]


Localisme

En Barousse et dans le Larboust, ce n'est pas [β] qu'on prononce, mais [v]:

craba [kɾˈavɔ]

auba [ˈawvɔ]

arbe [ˈaɾve]

desbrembar [dejvɾˈemba]


b prononcé [b]

La lettre b, et de même v, transcrivent une occlusive sonore et se prononcent [b] (comme en français) dans les cas suivants:

- à l'initiale, c'est-à-dire lorsqu'on prononce le mot seul, en début de phrase, dans un autre cas de figure que ceux vus ci-dessus, ou après une pause (transcrite, par exemple, par une virgule):

Baiona [bajˈunə]

- après un m, ou un n:

desbrembar [dezβɾembˈa]

invitar [imbˈita]

- entre deux consonnes liquides (r ou l):

arblo [ˈaɾblu] (forme locale)

arbre [ˈaɾbre] (autre forme locale)


redoublement de [b]

Lorsqu'il se trouve entre une voyelle et un l, b se prononce comme une occlusive géminée ([bb]) dans la plupart des parlers:

aimable [ajmˈabble]

republica [ɾɾepybbˈlikɔ]


b en fin de mot

En fin de mot, le son [b] s'assourdit; on écrit b, mais en fait un prononce [p]:

crib [kɾˈip] (silo grillagé servant au séchage à l'air des épis de maïs)

dab [dap]

On prononce [p] dans tous les cas:

dab eth [dapˈet], [daβˈet]