Différences entre les versions de « 3. T. L'infinitif »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
Ligne 13 : Ligne 13 :
* Infinitif sujet du verbe ''estar'':
* Infinitif sujet du verbe ''estar'':


Il peut alors être précédé de la préposition ''de'', sans que cela soit obligatoire:
Il peut alors être précédé de la préposition ''de'', sans que cela soit obligatoire:


'''Ne trobèn jamei tanpòc que d’escríver qu’èra temps perdut.''' (Palay)
'''Ne trobèn jamei tanpòc que d’escríver qu’èra temps perdut.''' (Palay)
Ligne 20 : Ligne 20 :


'''De morir que'm seré estat parièr.''' (Lapassade)
'''De morir que'm seré estat parièr.''' (Lapassade)
— Toutefois, lorsqu'il est placé après le verbe, l'emploi de ''de'' est obligatoire:
'''Que seré mauaisit de díser miélher.''' (Sabalot)


* Infinitif attribut du sujet:
* Infinitif attribut du sujet:
Ligne 37 : Ligne 41 :




== Infinitif de narration ==
L'infinitif de narration s'emploie à la place d'un temps du passé, dans un texte narratif, dans un souci de donner plus de vivacité au récit. Il est plus souvent employé seul que précédé de ''de'':
'''E jo tota sola ací, escanà'm de tribalhar!''' (Palay)
'''E non har arren!''' (Palay)
'''Qu'èra un bocin de nèna coma non n'i a guaire, e plasenta, e gahada a tot, e saber beròi tribalhar.''' (Camélat)
'''Na Pèirauba qu’a dit "causas hòlas" (...) qu'a arridut a bèths còps, e sospirar com las gojatas qui anavan taus comuns de ''Chez Liline''.''' (Javaloyès)
'''Que paupava la malauta, e de har...''' (Camélat)







Version du 26 octobre 2020 à 16:25

Terminaisons

Les terminaisons propres à l'infinitif ont été vues dans la fiche 3. A. Les groupes de verbes.


Emploi

Infinitif sujet ou attribut du sujet du verbe estar

L'infinitif peut être employé en tant que sujet ou attribut du sujet du verbe estar ou d'un verbe équivalent.

  • Infinitif sujet du verbe estar:

— Il peut alors être précédé de la préposition de, sans que cela soit obligatoire:

Ne trobèn jamei tanpòc que d’escríver qu’èra temps perdut. (Palay)

De plorar qu’ei a còps ua bèra gràcia. (Camélat)

De morir que'm seré estat parièr. (Lapassade)

— Toutefois, lorsqu'il est placé après le verbe, l'emploi de de est obligatoire:

Que seré mauaisit de díser miélher. (Sabalot)

  • Infinitif attribut du sujet:

Abandonar adara que seré renonciar au noste prètzhèit.

On pourrait dire aussi bien: D'abandonar adara que seré renonciar au noste prètzhèit.


Infinitif sujet d'un verbe impersonnel

Cet infinitif-là est toujours postposé au verbe et précédé de de, sauf avec caler:

Que se'm tarda de véser drin quina figura / los dus anciens galants e van hà's en passar! (Abadie, Palay)

Que cau díser que hasè ua pausa a esvarjar tota amna viva e ariçar un còrps d'òmi. (Casebonne)


Infinitif de narration

L'infinitif de narration s'emploie à la place d'un temps du passé, dans un texte narratif, dans un souci de donner plus de vivacité au récit. Il est plus souvent employé seul que précédé de de:

E jo tota sola ací, escanà'm de tribalhar! (Palay)

E non har arren! (Palay)

Qu'èra un bocin de nèna coma non n'i a guaire, e plasenta, e gahada a tot, e saber beròi tribalhar. (Camélat)

Na Pèirauba qu’a dit "causas hòlas" (...) qu'a arridut a bèths còps, e sospirar com las gojatas qui anavan taus comuns de Chez Liline. (Javaloyès)

Que paupava la malauta, e de har... (Camélat)