Différences entre les versions de « 1. G. Le point intérieur »

De Wikigram
Aller à la navigation Aller à la recherche
m (Eric G a déplacé la page 1. G. Le point intérieur vers 1. 7. Le point intérieur)
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 15 : Ligne 15 :


'''con·hession''' [kuheˈsjũ]
'''con·hession''' [kuheˈsjũ]
On ne l'emploie que dans ce cas et on écrit '''endavanthèit''', '''bèchèrri'''.


* Dans certaines régions, [h] devient muet devant [s]:
* Dans certaines régions, [h] devient muet devant [s]:


'''des·hèier''' [deˈsejə]: "défaire" (Bayonne)
'''des·hèier''' [deˈsejə]: "défaire" (Bayonne)
* On n'emploie le point intérieur qu'après ''n'' et ''s'' et on écrit '''endavanthèit''' [endaˌβanˈhɛjt], '''bèchèrri''' ([ˌbɛkˈhɛɾɾi]).






[[Category:Écriture et prononciation]]
[[Category:Écriture et prononciation]]

Version du 6 janvier 2020 à 16:24

Le point intérieur ou point haut (·) est un signe employé lorsqu'on veut indiquer que les groupes de deux lettres NH et SH ne représentent pas un digramme:

en·hlar [enˈla] (on prononce aussi, suivant les endroits, [elˈla] ou [ezˈla].

en·hadar [enhaˈða]

des·har [desˈha]


Particularité de prononciation

  • Il arrive que le n ne se prononce pas:

in·hèrn [iˈhɛɾ]

con·hession [kuheˈsjũ]

  • Dans certaines régions, [h] devient muet devant [s]:

des·hèier [deˈsejə]: "défaire" (Bayonne)

  • On n'emploie le point intérieur qu'après n et s et on écrit endavanthèit [endaˌβanˈhɛjt], bèchèrri ([ˌbɛkˈhɛɾɾi]).