<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://wikigram.locongres.com//index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan</id>
	<title>3. Les caractéristiques du gascon dans l&#039;ensemble occitan - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wikigram.locongres.com//index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-27T12:48:02Z</updated>
	<subtitle>Historique des révisions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.37.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6866&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eric G le 16 juin 2022 à 12:58</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6866&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-06-16T12:58:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 16 juin 2022 à 12:58&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Certains ont douté, doutent encore, que le gascon soit classable dans l&amp;#039;ensemble occitan: pour eux, il constituerait une langue à part. Il est vrai que ce dialecte possède des traits originaux que l’on ne retrouve dans aucun autre dialecte, et qui en font un idiome de transition entre le sud-occitan (languedocien et provençal) et l’ibéro-roman. Cependant, la pratique de la Renaissance félibréenne et occitaniste a ancré le gascon dans la communauté linguistique d’oc; par ailleurs, l’éminent linguiste Pierre Bec a proposé de reconnaître un groupe occitano-roman regroupant l’occitan (gascon y compris) et le catalan (1).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Certains ont douté, doutent encore, que le &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/ins&gt;gascon&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039; &lt;/ins&gt;soit classable dans l&amp;#039;ensemble occitan: pour eux, il constituerait une langue à part. Il est vrai que ce dialecte possède des traits originaux que l’on ne retrouve dans aucun autre dialecte, et qui en font un idiome de transition entre le sud-occitan (languedocien et provençal) et l’ibéro-roman. Cependant, la pratique de la Renaissance félibréenne et occitaniste a ancré le gascon dans la communauté linguistique d’oc; par ailleurs, l’éminent linguiste Pierre Bec a proposé de reconnaître un groupe occitano-roman regroupant l’occitan (gascon y compris) et le catalan (1).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Voyons donc ici quels sont les traits caractéristiques du gascon, sur les plans phonétique, morphologique et syntaxique.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Voyons donc ici quels sont les traits caractéristiques du gascon, sur les plans phonétique, morphologique et syntaxique.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eric G</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6523&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eric G le 19 mai 2022 à 15:14</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6523&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-05-19T15:14:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 19 mai 2022 à 15:14&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l164&quot;&gt;Ligne 164 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 164 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;(7) V. [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;les &lt;/del&gt;dialectes de l&amp;#039;occitan]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;(7) V. [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;2. Les &lt;/ins&gt;dialectes de l&amp;#039;occitan]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eric G</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6522&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eric G le 19 mai 2022 à 15:13</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6522&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-05-19T15:13:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 19 mai 2022 à 15:13&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l161&quot;&gt;Ligne 161 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 161 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;(6) La thèse selon laquelle le [w] gascon vient directement du lat. et n’est pas un développement postérieur fut émise jadis par Georges Millardet et récemment par Jean Lafite. Philippe Lartigue penche en sa faveur dans &amp;#039;&amp;#039;Le vocalisme du gascon maritime&amp;#039;&amp;#039;, mémoire de D.E.A. de sciences du langage, 2004. Mais elle viendrait du &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;latin &lt;/del&gt;parlé, alors: HABERE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;aver&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;avoir&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;(6) La thèse selon laquelle le [w] gascon vient directement du lat. et n’est pas un développement postérieur fut émise jadis par Georges Millardet et récemment par Jean Lafite. Philippe Lartigue penche en sa faveur dans &amp;#039;&amp;#039;Le vocalisme du gascon maritime&amp;#039;&amp;#039;, mémoire de D.E.A. de sciences du langage, 2004. Mais elle viendrait du &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;lat. &lt;/ins&gt;parlé, alors: HABERE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;aver&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;avoir&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eric G</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6521&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eric G le 19 mai 2022 à 15:13</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6521&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-05-19T15:13:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 19 mai 2022 à 15:13&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l152&quot;&gt;Ligne 152 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 152 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;(3) avec le basque: tant pour les mots empruntés au &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;latin &lt;/del&gt;que pour les mots directement issus du proto-basque.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;(3) avec le basque: tant pour les mots empruntés au &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;lat. &lt;/ins&gt;que pour les mots directement issus du proto-basque.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l161&quot;&gt;Ligne 161 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 161 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;(6) La thèse selon laquelle le [w] gascon vient directement du &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;latin &lt;/del&gt;et n’est pas un développement postérieur fut émise jadis par Georges Millardet et récemment par Jean Lafite. Philippe Lartigue penche en sa faveur dans &amp;#039;&amp;#039;Le vocalisme du gascon maritime&amp;#039;&amp;#039;, mémoire de D.E.A. de sciences du langage, 2004. Mais elle viendrait du latin parlé, alors: HABERE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;aver&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;avoir&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;(6) La thèse selon laquelle le [w] gascon vient directement du &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;lat. &lt;/ins&gt;et n’est pas un développement postérieur fut émise jadis par Georges Millardet et récemment par Jean Lafite. Philippe Lartigue penche en sa faveur dans &amp;#039;&amp;#039;Le vocalisme du gascon maritime&amp;#039;&amp;#039;, mémoire de D.E.A. de sciences du langage, 2004. Mais elle viendrait du latin parlé, alors: HABERE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;aver&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;avoir&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eric G</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6520&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eric G le 19 mai 2022 à 15:12</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6520&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-05-19T15:12:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 19 mai 2022 à 15:12&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l129&quot;&gt;Ligne 129 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 129 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Particularités lexicales ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Particularités lexicales ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Comme pour les autres dialectes occitans, la masse du lexique gascon vient du lat. tardif parlé dans le sud de la Gaule au cours des derniers siècles de l’Empire romain. Il comprend également des mots remontant au gaulois, mais qui étaient passés dans le &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;latin &lt;/del&gt;parlé en Gaule.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Comme pour les autres dialectes occitans, la masse du lexique gascon vient du lat. tardif parlé dans le sud de la Gaule au cours des derniers siècles de l’Empire romain. Il comprend également des mots remontant au gaulois, mais qui étaient passés dans le &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;lat. &lt;/ins&gt;parlé en Gaule.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Quelques-uns de ces mots d’origine lat. ne se retrouvent plus aujourd’hui dans les autres dialectes: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dia&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vagar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, ou plus que marginalement: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;càder&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;…&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Quelques-uns de ces mots d’origine lat. ne se retrouvent plus aujourd’hui dans les autres dialectes: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dia&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vagar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, ou plus que marginalement: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;càder&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;…&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eric G</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6519&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eric G le 19 mai 2022 à 15:12</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6519&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-05-19T15:12:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 19 mai 2022 à 15:12&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l111&quot;&gt;Ligne 111 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 111 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Dans certains parlers de Béarn et de Bigorre, il existe un temps appelé &amp;#039;&amp;#039;futur du passé&amp;#039;&amp;#039; pour exprimer le futur dans un contexte passé; le français (et les autres parlers gascons) emploient le conditionnel pour exprimer cette nuance: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De paur de las maishantas lengas e deus crits qui’u hasoran a casa, que s’èra escapada, lèu hèit&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Camelat, &amp;#039;&amp;#039;La con·hession deu Jantin&amp;#039;&amp;#039;): &amp;quot;par peur des mauvaises langues et des réprimandes qu’on lui ferait chez elle, elle s’était rapidement échappée&amp;quot;. Ce temps peut aussi exprimer l’irréel du passé, que le français exprime par le conditionnel passé : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lucina… dont los uelhs e’s hasoran compréner sense ajudas de la paraula&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Camelat, &amp;#039;&amp;#039;Lo tisòc&amp;#039;&amp;#039;) : Lucine… dont les yeux se seraient faits comprendre sans recourir à la parole.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Dans certains parlers de Béarn et de Bigorre, il existe un temps appelé &amp;#039;&amp;#039;futur du passé&amp;#039;&amp;#039; pour exprimer le futur dans un contexte passé; le français (et les autres parlers gascons) emploient le conditionnel pour exprimer cette nuance: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De paur de las maishantas lengas e deus crits qui’u hasoran a casa, que s’èra escapada, lèu hèit&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Camelat, &amp;#039;&amp;#039;La con·hession deu Jantin&amp;#039;&amp;#039;): &amp;quot;par peur des mauvaises langues et des réprimandes qu’on lui ferait chez elle, elle s’était rapidement échappée&amp;quot;. Ce temps peut aussi exprimer l’irréel du passé, que le français exprime par le conditionnel passé : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lucina… dont los uelhs e’s hasoran compréner sense ajudas de la paraula&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Camelat, &amp;#039;&amp;#039;Lo tisòc&amp;#039;&amp;#039;) : Lucine… dont les yeux se seraient faits comprendre sans recourir à la parole.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Les infinitifs en –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ĕre&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; du &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;latin &lt;/del&gt;aboutissent toujours à des formes paroxytones en –&amp;#039;&amp;#039;er&amp;#039;&amp;#039;, et jamais en en –&amp;#039;&amp;#039;re&amp;#039;&amp;#039; (comme c’est le cas le plus fréquent dans les autres dialectes): &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;credĕre&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;créder&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, lg. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;creire&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. En médoquin, toutefois, on trouve des infinitifs en –&amp;#039;&amp;#039;re&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Les infinitifs en –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ĕre&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; du &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;lat. &lt;/ins&gt;aboutissent toujours à des formes paroxytones en –&amp;#039;&amp;#039;er&amp;#039;&amp;#039;, et jamais en en –&amp;#039;&amp;#039;re&amp;#039;&amp;#039; (comme c’est le cas le plus fréquent dans les autres dialectes): &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;credĕre&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;créder&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, lg. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;creire&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. En médoquin, toutefois, on trouve des infinitifs en –&amp;#039;&amp;#039;re&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eric G</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6518&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eric G le 19 mai 2022 à 15:11</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6518&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-05-19T15:11:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 19 mai 2022 à 15:11&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l69&quot;&gt;Ligne 69 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 69 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Le pronom relatif, sujet (fr. &amp;quot;qui&amp;quot;) ou objet (fr. &amp;quot;que&amp;quot;), est &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;qui&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; au lieu de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;que&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dans la plupart des parlers qui emploient l’énonciatif &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;que&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Que son mei de cinquanta tà combàter lo sinistre qui gaha lo teit deu &amp;#039;&amp;#039;Crédit Maritime&amp;#039;&amp;#039; qui sòrten d’arrenavir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Sèrgi Javaloyès): &amp;quot;ils sont plus de cinquante pour combattre le sinistre qui prend au toit du Crédit Maritime que l’on vient de rénover&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Le pronom relatif, sujet (fr. &amp;quot;qui&amp;quot;) ou objet (fr. &amp;quot;que&amp;quot;), est &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;qui&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; au lieu de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;que&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dans la plupart des parlers qui emploient l’énonciatif &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;que&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Que son mei de cinquanta tà combàter lo sinistre qui gaha lo teit deu &amp;#039;&amp;#039;Crédit Maritime&amp;#039;&amp;#039; qui sòrten d’arrenavir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Sèrgi Javaloyès): &amp;quot;ils sont plus de cinquante pour combattre le sinistre qui prend au toit du Crédit Maritime que l’on vient de rénover&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Le suffixe &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;latin &lt;/del&gt;–ARIU a abouti, dans un premier temps, à la forme –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;èir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (-&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ièr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, -&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ier&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dans les autres dialectes): BOVARIU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;boèir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;bouvier&amp;quot;. Cette forme –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;èir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; s’est maintenue telle quelle dans les parlers de la Gironde et d’une frange nord des Landes, et s’est simplifié en –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;èr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ailleurs: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;boèr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Le suffixe &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;lat. &lt;/ins&gt;–ARIU a abouti, dans un premier temps, à la forme –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;èir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (-&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ièr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, -&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ier&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dans les autres dialectes): BOVARIU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;boèir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;bouvier&amp;quot;. Cette forme –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;èir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; s’est maintenue telle quelle dans les parlers de la Gironde et d’une frange nord des Landes, et s’est simplifié en –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;èr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ailleurs: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;boèr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Le suffixe &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;latin &lt;/del&gt;–TORIU, -TORIA, a abouti aux formes –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;deir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, -&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;deira&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; en gascon, -&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, -&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;doira&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ailleurs: LAVATORIU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lavadeir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;lavoir&amp;quot;, lg. &amp;#039;&amp;#039;lavador&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;minjadeira&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;mangeoire&amp;quot;, lg. &amp;#039;&amp;#039;manjadoira&amp;#039;&amp;#039;. Ces formes –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;deir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, -&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;deira&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; se sont elles aussi simplifiées en dehors de la Gironde et du nord des Landes: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lavader&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;minjadera&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Le suffixe &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;lat. &lt;/ins&gt;–TORIU, -TORIA, a abouti aux formes –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;deir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, -&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;deira&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; en gascon, -&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, -&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;doira&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ailleurs: LAVATORIU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lavadeir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;lavoir&amp;quot;, lg. &amp;#039;&amp;#039;lavador&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;minjadeira&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;mangeoire&amp;quot;, lg. &amp;#039;&amp;#039;manjadoira&amp;#039;&amp;#039;. Ces formes –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;deir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, -&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;deira&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; se sont elles aussi simplifiées en dehors de la Gironde et du nord des Landes: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lavader&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;minjadera&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Les noms d’agent formés sur les verbes des deuxième et troisième groupes sont en –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;edor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;idor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, en gascon, face à, respectivement, –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;eire&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; et –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;eire&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/-&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;idor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; pour les autres dialectes: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;venedor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;vendeur&amp;quot;, lg. &amp;#039;&amp;#039;vendeire&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;legidor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;lecteur&amp;quot;, lg. &amp;#039;&amp;#039;legeire&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;legidor&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Les noms d’agent formés sur les verbes des deuxième et troisième groupes sont en –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;edor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;idor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, en gascon, face à, respectivement, –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;eire&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; et –&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;eire&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;/-&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;idor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; pour les autres dialectes: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;venedor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;vendeur&amp;quot;, lg. &amp;#039;&amp;#039;vendeire&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;legidor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;lecteur&amp;quot;, lg. &amp;#039;&amp;#039;legeire&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;legidor&amp;#039;&amp;#039;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l129&quot;&gt;Ligne 129 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 129 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Particularités lexicales ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Particularités lexicales ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Comme pour les autres dialectes occitans, la masse du lexique gascon vient du &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;latin &lt;/del&gt;tardif parlé dans le sud de la Gaule au cours des derniers siècles de l’Empire romain. Il comprend également des mots remontant au gaulois, mais qui étaient passés dans le latin parlé en Gaule.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Comme pour les autres dialectes occitans, la masse du lexique gascon vient du &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;lat. &lt;/ins&gt;tardif parlé dans le sud de la Gaule au cours des derniers siècles de l’Empire romain. Il comprend également des mots remontant au gaulois, mais qui étaient passés dans le latin parlé en Gaule.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Quelques-uns de ces mots d’origine &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;latine &lt;/del&gt;ne se retrouvent plus aujourd’hui dans les autres dialectes: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dia&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vagar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, ou plus que marginalement: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;càder&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;…&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Quelques-uns de ces mots d’origine &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;lat. &lt;/ins&gt;ne se retrouvent plus aujourd’hui dans les autres dialectes: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dia&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vagar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, ou plus que marginalement: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;càder&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;…&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cependant, le lexique gascon, tout spécialement celui du gascon pyrénéen, comprend un certain nombre de mots auxquels on ne peut pas attribuer une étymologie &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;latine &lt;/del&gt;ou gauloise. Ce sont des mots qui appartiennent au vocabulaire de la faune, de la flore, de la vie rurale…: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;harri&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;crapaud&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;laston&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;espèce de graminée&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;magòrra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;femelle stérile&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;arrian&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;vautour&amp;quot;. Ce sont également des mots désignant des éléments du milieu géographique: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lacarra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;pente rocheuse&amp;quot;. On peut souvent rapprocher ces mots de mots basques de sens équivalent ou proche: ils proviennent donc de la langue des Aquitains.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cependant, le lexique gascon, tout spécialement celui du gascon pyrénéen, comprend un certain nombre de mots auxquels on ne peut pas attribuer une étymologie &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;lat. &lt;/ins&gt;ou gauloise. Ce sont des mots qui appartiennent au vocabulaire de la faune, de la flore, de la vie rurale…: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;harri&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;crapaud&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;laston&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;espèce de graminée&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;magòrra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;femelle stérile&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;arrian&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;vautour&amp;quot;. Ce sont également des mots désignant des éléments du milieu géographique: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lacarra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;pente rocheuse&amp;quot;. On peut souvent rapprocher ces mots de mots basques de sens équivalent ou proche: ils proviennent donc de la langue des Aquitains.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Le gascon a également emprunté aux idiomes ibéro-romans, aragonais ou castillan: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;galho&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;coq&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sapo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;crapaud&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Le gascon a également emprunté aux idiomes ibéro-romans, aragonais ou castillan: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;galho&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;coq&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sapo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;crapaud&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eric G</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6517&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eric G le 19 mai 2022 à 15:10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6517&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-05-19T15:10:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 19 mai 2022 à 15:10&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l14&quot;&gt;Ligne 14 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 14 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* - LL &amp;gt; TH en finale de mot, R à l’intervocalique. En position finale, le LL aboutit d’abord à un t &amp;quot;mouillé&amp;quot; ([c]) : BELLU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bèth&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bɛc] &amp;quot;beau&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;grith&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;grillon&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;castèth&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;château&amp;quot;; ce phonème [c] évolue généralement, et se simplifie en [t], ou se renforce en [ʧ]: [bɛt], [bɛʧ]. En position intervocalique, on a: BELLA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bèra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;belle&amp;quot;. Par une évolution plus récente (latinismes médiévaux), on a parfois LL &amp;gt; LH en finale: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cristalh&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;cristal&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nulh&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;nul&amp;quot; (pronom indéfini de l’ancien gascon), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vassalh&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;vassal&amp;quot; (&amp;lt; VASSALLU).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* - LL &amp;gt; TH en finale de mot, R à l’intervocalique. En position finale, le LL aboutit d’abord à un t &amp;quot;mouillé&amp;quot; ([c]) : BELLU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bèth&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bɛc] &amp;quot;beau&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;grith&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;grillon&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;castèth&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;château&amp;quot;; ce phonème [c] évolue généralement, et se simplifie en [t], ou se renforce en [ʧ]: [bɛt], [bɛʧ]. En position intervocalique, on a: BELLA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bèra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;belle&amp;quot;. Par une évolution plus récente (latinismes médiévaux), on a parfois LL &amp;gt; LH en finale: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cristalh&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;cristal&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nulh&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;nul&amp;quot; (pronom indéfini de l’ancien gascon), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vassalh&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;vassal&amp;quot; (&amp;lt; VASSALLU).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Chute du N intervocalique du lat.: LUNA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lua&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;lune&amp;quot;, mais il subsiste dans certains parlers une nasalisation de la voyelle qui précède: [ˈlỹɔ].  Il arrive souvent que cette nasalisation, placée entre deux voyelles, aboutisse à [ɳ]: cf. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;piadar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;pinhadar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;pineraie&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mosca caïsca&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mosca canhisca&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;mouche du chien&amp;quot;; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;menha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, forme locale du possessif &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mea&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cua&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cunhèra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;berceau&amp;quot;; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;averaèr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;averanhèr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;noisetier&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;granhar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;grainar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) &amp;quot;récolter le grain&amp;quot;, et la prononciation de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;un aute&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;quot;un autre&amp;quot;): [uˈŋaute], voire [ˈɲaute]. Il arrive aussi que la seconde voyelle disparaisse en finale: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lan&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [lã] &amp;quot;laine&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;hontan&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;fontaine&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;averan&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;noisette&amp;quot;, THIANA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sian&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;tante&amp;quot;. Ce &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039; se conserve dans les parlers gascons de la Gironde et des régions limitrophes du languedocien: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;luna&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Le &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039; est souvent rétabli sous diverses influences (&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;latin&lt;/del&gt;, français, castillan...): &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cadena&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;chaîne&amp;quot; — mais &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cadea&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; subsiste en Haut-Adour (Filadèlfa de Gèrda, &amp;#039;&amp;#039;Eths crits&amp;#039;&amp;#039;, où l’on trouve aussi une forme &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;planha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;plaine&amp;quot;), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lesena&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;vs.&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lésia&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;alêne&amp;quot;. Le gascon partage cette évolution avec le portugais et le basque (3).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Chute du N intervocalique du lat.: LUNA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lua&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;lune&amp;quot;, mais il subsiste dans certains parlers une nasalisation de la voyelle qui précède: [ˈlỹɔ].  Il arrive souvent que cette nasalisation, placée entre deux voyelles, aboutisse à [ɳ]: cf. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;piadar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;pinhadar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;pineraie&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mosca caïsca&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mosca canhisca&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;mouche du chien&amp;quot;; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;menha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, forme locale du possessif &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mea&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cua&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cunhèra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;berceau&amp;quot;; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;averaèr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;averanhèr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;noisetier&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;granhar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;grainar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) &amp;quot;récolter le grain&amp;quot;, et la prononciation de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;un aute&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;quot;un autre&amp;quot;): [uˈŋaute], voire [ˈɲaute]. Il arrive aussi que la seconde voyelle disparaisse en finale: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lan&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [lã] &amp;quot;laine&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;hontan&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;fontaine&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;averan&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;noisette&amp;quot;, THIANA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sian&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;tante&amp;quot;. Ce &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039; se conserve dans les parlers gascons de la Gironde et des régions limitrophes du languedocien: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;luna&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Le &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039; est souvent rétabli sous diverses influences (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;lat.&lt;/ins&gt;, français, castillan...): &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cadena&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;chaîne&amp;quot; — mais &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cadea&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; subsiste en Haut-Adour (Filadèlfa de Gèrda, &amp;#039;&amp;#039;Eths crits&amp;#039;&amp;#039;, où l’on trouve aussi une forme &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;planha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;plaine&amp;quot;), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lesena&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;vs.&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lésia&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;alêne&amp;quot;. Le gascon partage cette évolution avec le portugais et le basque (3).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* R &amp;gt; ARR à l’initiale: ROTA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;arròda&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;roue&amp;quot;, RIDERE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;arríder&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;rire&amp;quot;. Ce phénomène est plus ou moins marqué selon les régions et atteint son maximum de fréquence en gascon pyrénéen, de la vallée du Haut-Adour à Luchon. Il se rencontre également, quoique avec une moindre fréquence, en castillan, en catalan et en sarde; en basque, R initial &amp;gt; ERR est une évolution très proche.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* R &amp;gt; ARR à l’initiale: ROTA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;arròda&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;roue&amp;quot;, RIDERE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;arríder&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;rire&amp;quot;. Ce phénomène est plus ou moins marqué selon les régions et atteint son maximum de fréquence en gascon pyrénéen, de la vallée du Haut-Adour à Luchon. Il se rencontre également, quoique avec une moindre fréquence, en castillan, en catalan et en sarde; en basque, R initial &amp;gt; ERR est une évolution très proche.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l24&quot;&gt;Ligne 24 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 24 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Le groupe IS passe à ISH, lorsqu’il résulte de l’évolution des groupes lat. [sk], [ks], [sj] et [ps]: PISCE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;peish&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;poisson&amp;quot;, BASSIARE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;baishar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;baisser&amp;quot;, CAPSA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;caisha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;caisse&amp;quot;. Certains parlers languedociens, en Haute-Garonne, dans l’Ariège et dans l’Aude, partagent la même évolution, mais ne la notent généralement pas à l’écrit: on a alors &amp;#039;&amp;#039;créisser&amp;#039;&amp;#039; [ˈkrejʃe] (5). En gascon, l’évolution va plus loin puisque dans la plupart des parlers, la diphtongue disparaît dans la prononciation: créisher [ˈkreʃe] &amp;quot;croître&amp;quot; (4).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Le groupe IS passe à ISH, lorsqu’il résulte de l’évolution des groupes lat. [sk], [ks], [sj] et [ps]: PISCE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;peish&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;poisson&amp;quot;, BASSIARE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;baishar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;baisser&amp;quot;, CAPSA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;caisha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;caisse&amp;quot;. Certains parlers languedociens, en Haute-Garonne, dans l’Ariège et dans l’Aude, partagent la même évolution, mais ne la notent généralement pas à l’écrit: on a alors &amp;#039;&amp;#039;créisser&amp;#039;&amp;#039; [ˈkrejʃe] (5). En gascon, l’évolution va plus loin puisque dans la plupart des parlers, la diphtongue disparaît dans la prononciation: créisher [ˈkreʃe] &amp;quot;croître&amp;quot; (4).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Les groupes occlusive + R se simplifient en finale: ALTERU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;aute&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;autre&amp;quot;, LIBRU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;libe&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;livre&amp;quot;. On a aussi les formes &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nere&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;negue&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; pour &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;negre&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;noir&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;viague&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;vinaigre&amp;quot; en Chalosse. Cette évolution existe dans les emprunts au &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;latin &lt;/del&gt;du basque, où elle est plus étendue: LIBRU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;liburu&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;livre&amp;quot;, PLANU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lau&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;plaine&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Les groupes occlusive + R se simplifient en finale: ALTERU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;aute&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;autre&amp;quot;, LIBRU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;libe&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;livre&amp;quot;. On a aussi les formes &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nere&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;negue&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; pour &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;negre&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;noir&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;viague&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;vinaigre&amp;quot; en Chalosse. Cette évolution existe dans les emprunts au &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;lat. &lt;/ins&gt;du basque, où elle est plus étendue: LIBRU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;liburu&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;livre&amp;quot;, PLANU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lau&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;plaine&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Métathèse de [ɾ]: DORMIRE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dromir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;dormir&amp;quot;, FENESTRA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;frinèsta&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;fenêtre&amp;quot;, CAPRA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;craba&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;chèvre&amp;quot;. On remarque aussi cette métathèse dans certains parlers languedociens.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Métathèse de [ɾ]: DORMIRE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dromir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;dormir&amp;quot;, FENESTRA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;frinèsta&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;fenêtre&amp;quot;, CAPRA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;craba&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;chèvre&amp;quot;. On remarque aussi cette métathèse dans certains parlers languedociens.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eric G</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6516&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eric G le 19 mai 2022 à 15:09</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6516&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-05-19T15:09:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 19 mai 2022 à 15:09&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l22&quot;&gt;Ligne 22 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 22 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Les groupes [kw] et [ɡw] se conservent devant &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;: QUATTUOR &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;quate&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [ˈkwate] &amp;quot;quatre&amp;quot;, GUARDARE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;guardar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [ɡwarˈða] &amp;quot;garder&amp;quot;. En syllabe post-tonique, ils ont toutefois tendance à se simplifier en [k] et [ɡ]: AQUA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;aiga&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;eau&amp;quot;. Certains parlers vivaro-alpins présentent le même phénomène de conservatisme, courant en castillan, en catalan, en portugais et en italien.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Les groupes [kw] et [ɡw] se conservent devant &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;: QUATTUOR &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;quate&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [ˈkwate] &amp;quot;quatre&amp;quot;, GUARDARE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;guardar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [ɡwarˈða] &amp;quot;garder&amp;quot;. En syllabe post-tonique, ils ont toutefois tendance à se simplifier en [k] et [ɡ]: AQUA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;aiga&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;eau&amp;quot;. Certains parlers vivaro-alpins présentent le même phénomène de conservatisme, courant en castillan, en catalan, en portugais et en italien.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Le groupe IS passe à ISH, lorsqu’il résulte de l’évolution des groupes &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;latins &lt;/del&gt;[sk], [ks], [sj] et [ps]: PISCE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;peish&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;poisson&amp;quot;, BASSIARE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;baishar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;baisser&amp;quot;, CAPSA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;caisha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;caisse&amp;quot;. Certains parlers languedociens, en Haute-Garonne, dans l’Ariège et dans l’Aude, partagent la même évolution, mais ne la notent généralement pas à l’écrit: on a alors &amp;#039;&amp;#039;créisser&amp;#039;&amp;#039; [ˈkrejʃe] (5). En gascon, l’évolution va plus loin puisque dans la plupart des parlers, la diphtongue disparaît dans la prononciation: créisher [ˈkreʃe] &amp;quot;croître&amp;quot; (4).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Le groupe IS passe à ISH, lorsqu’il résulte de l’évolution des groupes &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;lat. &lt;/ins&gt;[sk], [ks], [sj] et [ps]: PISCE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;peish&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;poisson&amp;quot;, BASSIARE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;baishar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;baisser&amp;quot;, CAPSA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;caisha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;caisse&amp;quot;. Certains parlers languedociens, en Haute-Garonne, dans l’Ariège et dans l’Aude, partagent la même évolution, mais ne la notent généralement pas à l’écrit: on a alors &amp;#039;&amp;#039;créisser&amp;#039;&amp;#039; [ˈkrejʃe] (5). En gascon, l’évolution va plus loin puisque dans la plupart des parlers, la diphtongue disparaît dans la prononciation: créisher [ˈkreʃe] &amp;quot;croître&amp;quot; (4).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Les groupes occlusive + R se simplifient en finale: ALTERU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;aute&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;autre&amp;quot;, LIBRU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;libe&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;livre&amp;quot;. On a aussi les formes &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nere&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;negue&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; pour &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;negre&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;noir&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;viague&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;vinaigre&amp;quot; en Chalosse. Cette évolution existe dans les emprunts au latin du basque, où elle est plus étendue: LIBRU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;liburu&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;livre&amp;quot;, PLANU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lau&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;plaine&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Les groupes occlusive + R se simplifient en finale: ALTERU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;aute&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;autre&amp;quot;, LIBRU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;libe&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;livre&amp;quot;. On a aussi les formes &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nere&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;negue&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; pour &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;negre&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;noir&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;viague&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;vinaigre&amp;quot; en Chalosse. Cette évolution existe dans les emprunts au latin du basque, où elle est plus étendue: LIBRU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;liburu&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;livre&amp;quot;, PLANU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lau&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;plaine&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l28&quot;&gt;Ligne 28 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 28 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Métathèse de [ɾ]: DORMIRE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dromir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;dormir&amp;quot;, FENESTRA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;frinèsta&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;fenêtre&amp;quot;, CAPRA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;craba&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;chèvre&amp;quot;. On remarque aussi cette métathèse dans certains parlers languedociens.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Métathèse de [ɾ]: DORMIRE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dromir&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;dormir&amp;quot;, FENESTRA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;frinèsta&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;fenêtre&amp;quot;, CAPRA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;craba&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;chèvre&amp;quot;. On remarque aussi cette métathèse dans certains parlers languedociens.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Dans une partie du domaine gascon, le V intervocalique, qu’il remonte, en &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;latin&lt;/del&gt;, à un V ou à un B intervocalique, se prononce [w]: FABA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;hava&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [ˈhawɔ] &amp;quot;fève&amp;quot;, LAVARE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lavar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [laˈwa] &amp;quot;laver&amp;quot;. Ce fait est presque unique dans la Romania (6).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Dans une partie du domaine gascon, le V intervocalique, qu’il remonte, en &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;lat.&lt;/ins&gt;, à un V ou à un B intervocalique, se prononce [w]: FABA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;hava&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [ˈhawɔ] &amp;quot;fève&amp;quot;, LAVARE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lavar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [laˈwa] &amp;quot;laver&amp;quot;. Ce fait est presque unique dans la Romania (6).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* En Béarn et en Lavedan, le D intervocalique du &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;latin &lt;/del&gt;se maintient tel quel: RIDERE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;arríder&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;; CADERE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;càder&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Bien que très localisé, ce conservatisme est intéressant à signaler, car il est unique dans la Romania occidentale.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* En Béarn et en Lavedan, le D intervocalique du &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;lat. &lt;/ins&gt;se maintient tel quel: RIDERE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;arríder&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;; CADERE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;càder&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Bien que très localisé, ce conservatisme est intéressant à signaler, car il est unique dans la Romania occidentale.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Il existe aussi des cas d’évolution phonétique du &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;latin &lt;/del&gt;au gascon de moindre importance par le nombre de leurs occurrences:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Il existe aussi des cas d’évolution phonétique du &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;lat. &lt;/ins&gt;au gascon de moindre importance par le nombre de leurs occurrences:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Les diphtongues &amp;#039;&amp;#039;ei&amp;#039;&amp;#039; et &amp;#039;&amp;#039;ui&amp;#039;&amp;#039; se réduisent à &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039; et &amp;#039;&amp;#039;u&amp;#039;&amp;#039; devant &amp;#039;&amp;#039;t&amp;#039;&amp;#039; (sauf en nord-gascon): &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;piet&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;poitrine&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dret&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;droit&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;fruta&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;fruit&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Les diphtongues &amp;#039;&amp;#039;ei&amp;#039;&amp;#039; et &amp;#039;&amp;#039;ui&amp;#039;&amp;#039; se réduisent à &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039; et &amp;#039;&amp;#039;u&amp;#039;&amp;#039; devant &amp;#039;&amp;#039;t&amp;#039;&amp;#039; (sauf en nord-gascon): &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;piet&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;poitrine&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dret&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;droit&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;fruta&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;fruit&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eric G</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6515&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eric G le 19 mai 2022 à 15:08</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikigram.locongres.com//index.php?title=3._Les_caract%C3%A9ristiques_du_gascon_dans_l%27ensemble_occitan&amp;diff=6515&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-05-19T15:08:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 19 mai 2022 à 15:08&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l14&quot;&gt;Ligne 14 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 14 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* - LL &amp;gt; TH en finale de mot, R à l’intervocalique. En position finale, le LL aboutit d’abord à un t &amp;quot;mouillé&amp;quot; ([c]) : BELLU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bèth&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bɛc] &amp;quot;beau&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;grith&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;grillon&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;castèth&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;château&amp;quot;; ce phonème [c] évolue généralement, et se simplifie en [t], ou se renforce en [ʧ]: [bɛt], [bɛʧ]. En position intervocalique, on a: BELLA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bèra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;belle&amp;quot;. Par une évolution plus récente (latinismes médiévaux), on a parfois LL &amp;gt; LH en finale: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cristalh&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;cristal&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nulh&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;nul&amp;quot; (pronom indéfini de l’ancien gascon), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vassalh&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;vassal&amp;quot; (&amp;lt; VASSALLU).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* - LL &amp;gt; TH en finale de mot, R à l’intervocalique. En position finale, le LL aboutit d’abord à un t &amp;quot;mouillé&amp;quot; ([c]) : BELLU &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bèth&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [bɛc] &amp;quot;beau&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;grith&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;grillon&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;castèth&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;château&amp;quot;; ce phonème [c] évolue généralement, et se simplifie en [t], ou se renforce en [ʧ]: [bɛt], [bɛʧ]. En position intervocalique, on a: BELLA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bèra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;belle&amp;quot;. Par une évolution plus récente (latinismes médiévaux), on a parfois LL &amp;gt; LH en finale: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cristalh&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;cristal&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nulh&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;nul&amp;quot; (pronom indéfini de l’ancien gascon), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;vassalh&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;vassal&amp;quot; (&amp;lt; VASSALLU).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Chute du N intervocalique du &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;latin&lt;/del&gt;: LUNA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lua&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;lune&amp;quot;, mais il subsiste dans certains parlers une nasalisation de la voyelle qui précède: [ˈlỹɔ].  Il arrive souvent que cette nasalisation, placée entre deux voyelles, aboutisse à [ɳ]: cf. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;piadar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;pinhadar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;pineraie&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mosca caïsca&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mosca canhisca&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;mouche du chien&amp;quot;; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;menha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, forme locale du possessif &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mea&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cua&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cunhèra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;berceau&amp;quot;; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;averaèr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;averanhèr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;noisetier&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;granhar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;grainar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) &amp;quot;récolter le grain&amp;quot;, et la prononciation de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;un aute&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;quot;un autre&amp;quot;): [uˈŋaute], voire [ˈɲaute]. Il arrive aussi que la seconde voyelle disparaisse en finale: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lan&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [lã] &amp;quot;laine&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;hontan&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;fontaine&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;averan&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;noisette&amp;quot;, THIANA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sian&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;tante&amp;quot;. Ce &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039; se conserve dans les parlers gascons de la Gironde et des régions limitrophes du languedocien: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;luna&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Le &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039; est souvent rétabli sous diverses influences (latin, français, castillan...): &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cadena&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;chaîne&amp;quot; — mais &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cadea&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; subsiste en Haut-Adour (Filadèlfa de Gèrda, &amp;#039;&amp;#039;Eths crits&amp;#039;&amp;#039;, où l’on trouve aussi une forme &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;planha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;plaine&amp;quot;), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lesena&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;vs.&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lésia&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;alêne&amp;quot;. Le gascon partage cette évolution avec le portugais et le basque (3).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Chute du N intervocalique du &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;lat.&lt;/ins&gt;: LUNA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lua&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;lune&amp;quot;, mais il subsiste dans certains parlers une nasalisation de la voyelle qui précède: [ˈlỹɔ].  Il arrive souvent que cette nasalisation, placée entre deux voyelles, aboutisse à [ɳ]: cf. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;piadar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;pinhadar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;pineraie&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mosca caïsca&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mosca canhisca&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;mouche du chien&amp;quot;; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;menha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, forme locale du possessif &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;mea&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cua&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cunhèra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;berceau&amp;quot;; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;averaèr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;averanhèr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;noisetier&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;granhar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;grainar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) &amp;quot;récolter le grain&amp;quot;, et la prononciation de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;un aute&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;quot;un autre&amp;quot;): [uˈŋaute], voire [ˈɲaute]. Il arrive aussi que la seconde voyelle disparaisse en finale: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lan&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [lã] &amp;quot;laine&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;hontan&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;fontaine&amp;quot;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;averan&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;noisette&amp;quot;, THIANA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sian&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;tante&amp;quot;. Ce &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039; se conserve dans les parlers gascons de la Gironde et des régions limitrophes du languedocien: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;luna&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Le &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039; est souvent rétabli sous diverses influences (latin, français, castillan...): &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cadena&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;chaîne&amp;quot; — mais &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;cadea&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; subsiste en Haut-Adour (Filadèlfa de Gèrda, &amp;#039;&amp;#039;Eths crits&amp;#039;&amp;#039;, où l’on trouve aussi une forme &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;planha&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;plaine&amp;quot;), &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lesena&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;vs.&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;lésia&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;alêne&amp;quot;. Le gascon partage cette évolution avec le portugais et le basque (3).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* R &amp;gt; ARR à l’initiale: ROTA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;arròda&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;roue&amp;quot;, RIDERE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;arríder&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;rire&amp;quot;. Ce phénomène est plus ou moins marqué selon les régions et atteint son maximum de fréquence en gascon pyrénéen, de la vallée du Haut-Adour à Luchon. Il se rencontre également, quoique avec une moindre fréquence, en castillan, en catalan et en sarde; en basque, R initial &amp;gt; ERR est une évolution très proche.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* R &amp;gt; ARR à l’initiale: ROTA &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;arròda&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;roue&amp;quot;, RIDERE &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;arríder&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;quot;rire&amp;quot;. Ce phénomène est plus ou moins marqué selon les régions et atteint son maximum de fréquence en gascon pyrénéen, de la vallée du Haut-Adour à Luchon. Il se rencontre également, quoique avec une moindre fréquence, en castillan, en catalan et en sarde; en basque, R initial &amp;gt; ERR est une évolution très proche.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eric G</name></author>
	</entry>
</feed>